Willie Peyote - Willie Pooh - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Willie Peyote - Willie Pooh




Ho tutto ciò che serve qui di fronte a me
У меня есть все, что вам нужно здесь передо мной
E come sempre io non so che farne
И, как всегда, я не знаю, что с этим делать
È una costante di quest'esistenza altalenante
Это константа этого колеблющегося существования
Le cose belle mi spaventano all'istante
Красивые вещи пугают меня мгновенно
Perché non so quante, notti, bianche, giorni, anche, sempre più distante
Потому что я не знаю, сколько, ночи, белые, дни, даже, все более отдаленным
Sono assente alla mia vita
Я отсутствую в своей жизни
Spettatore non pagante
Неоплачиваемый зритель
Non so più che cosa è vero
Я больше не знаю, что правда, ни
Cos'è importante
Что важно
E ti dirò di più
И я скажу вам больше
Porto il cinismo con il miele, sono wille pooh
Я привожу цинизм с медом, я wille pooh
Voglio una vita senza mai domande
Я хочу жизнь без вопросов
Tipo cosa c'è in Tv?
Например, что по телевизору?
A casa mia ho messo il citofono
У себя дома я поставил домофон
Solo perché speravo che suonassi tu
Просто потому, что я надеялся, что ты сыграешь.
E forse corro troppo, quasi galoppo
И, может быть, я слишком много бегу, почти галопом
Non mi piacciono i bambini
Я не люблю детей
Ma con te ne farei 8
Но с тобой я бы сделал 8
Perché fuori è un mondo freddo
Потому что снаружи холодный мир
Ma se sboccia il tuo sorriso mi ridà
Но если твоя улыбка расцветет, она вернет меня
Un poco di fiducia nell'umanità
Немного уверенности в человечестве
Ho tutto ciò che serve qui di fronte a me
У меня есть все, что вам нужно здесь передо мной
E tutto come sempre e forse è troppo grande
И все как всегда и, возможно, слишком велико
Non so se meritarmelo però
Я не знаю, заслуживаю ли я этого, хотя
Se convinco te magari mi convincerò
Если я уговорю тебя, может быть, я уговорю себя
Ho tutto ciò che serve qui di fronte a me
У меня есть все, что вам нужно здесь передо мной
E come sempre io non so che farne
И, как всегда, я не знаю, что с этим делать
Non so se meritarmelo però
Я не знаю, заслуживаю ли я этого, хотя
Però.
Однако.
Ho tutto ciò che serve qui
У меня есть все, что вам нужно здесь
Non voglio perdermi
Я не хочу заблудиться
Neanche un minuto
Ни минуты
Ma mi serve aiuto
Но мне нужна помощь
Per difendermi
Чтобы защитить меня
Non prendermi sul serio
Не принимай меня всерьез
Sto per prendermi male
Я буду болеть.
Ma è normale, sono analfabeta sentimentale
Но это нормально, я неграмотный сентиментальный
E ti dicevo, il mio talento nell'amare
И я говорил тебе, мой талант любить
Senza mai essere corrisposto
Никогда не выплачивается
È pari solo al talento che io stesso dimostro
Это равно только таланту, который я сам демонстрирую
Nel non corrispondere tutto l'amore che ricevo
В не соответствовать всей любви, которую я получаю
O almeno credo
Или, по крайней мере, я думаю
Non me lo spiego
Я не могу объяснить.
Fa parte della mia natura che rinnego
Это часть моей природы, от которой я отказываюсь
Ma, non c'entra l'Ego, No!
Но это не эго, нет!
Io me ne frego dell'orgoglio
Мне плевать на гордость.
E che ho paura ok?
И что я боюсь, хорошо?
Ma guarda che creatura sei
Посмотри, какое ты существо.
Quegli zigomi e quei nei
Эти скулы и те в
Quei fantasmi come miei
Эти призраки, как мои
Tu mi mischi i sentimenti
Ты смешиваешь мои чувства
Come dischi
Как диски
Sei un dj
Ты диджей
Sembri lei, sai, me ne avevano parlato
Ты похож на нее, знаешь, мне говорили об этом.
Quella che quando la incontri sei fottuto
Та, что, когда ты с ней встречаешься, ты трахаешься
Così è stato
Так было
Ho tutto ciò che serve qui di fronte a me
У меня есть все, что вам нужно здесь передо мной
E tutto come sempre e forse è troppo grande
И все как всегда и, возможно, слишком велико
Non so se meritarmelo però
Я не знаю, заслуживаю ли я этого, хотя
Se convinco te magari mi convincerò
Если я уговорю тебя, может быть, я уговорю себя
Ho tutto ciò che serve qui di fronte a me
У меня есть все, что вам нужно здесь передо мной
E come sempre io non so che farne
И, как всегда, я не знаю, что с этим делать
Non so se meritarmelo però
Я не знаю, заслуживаю ли я этого, хотя
Però.
Однако.
Ho tutto ciò che serve qui di fronte a me
У меня есть все, что вам нужно здесь передо мной
E tutto come sempre e forse è troppo grande
И все как всегда и, возможно, слишком велико
Non so se meritarmelo però
Я не знаю, заслуживаю ли я этого, хотя
Se convinco te magari mi convincerò
Если я уговорю тебя, может быть, я уговорю себя
Ho tutto ciò che serve qui di fronte a me
У меня есть все, что вам нужно здесь передо мной
E come sempre io non so che farne
И, как всегда, я не знаю, что с этим делать
Non so se meritarmelo però
Я не знаю, заслуживаю ли я этого, хотя
Però.
Однако.
Cosa c'entri tu
При чем тут ты?
Se non riesco più a muovermi?
Если я больше не могу двигаться?
Dopo tutti questi anni e kilometri
После всех этих лет и километров
Oramai non te l'aspetti quasi più.
Ты уже почти не ожидаешь этого.
Cosa cerchi tu
Что вы ищете
Tra tutti quegli uomini
Среди всех этих мужчин
E ogni volta stai da capo a 12
И каждый раз, когда вы стоите от начала до 12
Lo sai c'è qualcosa di più
Вы знаете, есть что-то еще





Авторы: F. Costanzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.