Текст и перевод песни Willie Peyote - Willie Pooh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
tutto
ciò
che
serve
qui
di
fronte
a
me
У
меня
есть
все,
что
вам
нужно
здесь
передо
мной
E
come
sempre
io
non
so
che
farne
И,
как
всегда,
я
не
знаю,
что
с
этим
делать
È
una
costante
di
quest'esistenza
altalenante
Это
константа
этого
колеблющегося
существования
Le
cose
belle
mi
spaventano
all'istante
Красивые
вещи
пугают
меня
мгновенно
Perché
non
so
quante,
notti,
bianche,
giorni,
anche,
sempre
più
distante
Потому
что
я
не
знаю,
сколько,
ночи,
белые,
дни,
даже,
все
более
отдаленным
Sono
assente
alla
mia
vita
Я
отсутствую
в
своей
жизни
Spettatore
non
pagante
Неоплачиваемый
зритель
Non
so
più
che
cosa
è
vero
nè
Я
больше
не
знаю,
что
правда,
ни
Cos'è
importante
Что
важно
E
ti
dirò
di
più
И
я
скажу
вам
больше
Porto
il
cinismo
con
il
miele,
sono
wille
pooh
Я
привожу
цинизм
с
медом,
я
wille
pooh
Voglio
una
vita
senza
mai
domande
Я
хочу
жизнь
без
вопросов
Tipo
cosa
c'è
in
Tv?
Например,
что
по
телевизору?
A
casa
mia
ho
messo
il
citofono
У
себя
дома
я
поставил
домофон
Solo
perché
speravo
che
suonassi
tu
Просто
потому,
что
я
надеялся,
что
ты
сыграешь.
E
forse
corro
troppo,
quasi
galoppo
И,
может
быть,
я
слишком
много
бегу,
почти
галопом
Non
mi
piacciono
i
bambini
Я
не
люблю
детей
Ma
con
te
ne
farei
8
Но
с
тобой
я
бы
сделал
8
Perché
fuori
è
un
mondo
freddo
Потому
что
снаружи
холодный
мир
Ma
se
sboccia
il
tuo
sorriso
mi
ridà
Но
если
твоя
улыбка
расцветет,
она
вернет
меня
Un
poco
di
fiducia
nell'umanità
Немного
уверенности
в
человечестве
Ho
tutto
ciò
che
serve
qui
di
fronte
a
me
У
меня
есть
все,
что
вам
нужно
здесь
передо
мной
E
tutto
come
sempre
e
forse
è
troppo
grande
И
все
как
всегда
и,
возможно,
слишком
велико
Non
so
se
meritarmelo
però
Я
не
знаю,
заслуживаю
ли
я
этого,
хотя
Se
convinco
te
magari
mi
convincerò
Если
я
уговорю
тебя,
может
быть,
я
уговорю
себя
Ho
tutto
ciò
che
serve
qui
di
fronte
a
me
У
меня
есть
все,
что
вам
нужно
здесь
передо
мной
E
come
sempre
io
non
so
che
farne
И,
как
всегда,
я
не
знаю,
что
с
этим
делать
Non
so
se
meritarmelo
però
Я
не
знаю,
заслуживаю
ли
я
этого,
хотя
Ho
tutto
ciò
che
serve
qui
У
меня
есть
все,
что
вам
нужно
здесь
Non
voglio
perdermi
Я
не
хочу
заблудиться
Neanche
un
minuto
Ни
минуты
Ma
mi
serve
aiuto
Но
мне
нужна
помощь
Per
difendermi
Чтобы
защитить
меня
Non
prendermi
sul
serio
Не
принимай
меня
всерьез
Sto
per
prendermi
male
Я
буду
болеть.
Ma
è
normale,
sono
analfabeta
sentimentale
Но
это
нормально,
я
неграмотный
сентиментальный
E
ti
dicevo,
il
mio
talento
nell'amare
И
я
говорил
тебе,
мой
талант
любить
Senza
mai
essere
corrisposto
Никогда
не
выплачивается
È
pari
solo
al
talento
che
io
stesso
dimostro
Это
равно
только
таланту,
который
я
сам
демонстрирую
Nel
non
corrispondere
tutto
l'amore
che
ricevo
В
не
соответствовать
всей
любви,
которую
я
получаю
O
almeno
credo
Или,
по
крайней
мере,
я
думаю
Non
me
lo
spiego
Я
не
могу
объяснить.
Fa
parte
della
mia
natura
che
rinnego
Это
часть
моей
природы,
от
которой
я
отказываюсь
Ma,
non
c'entra
l'Ego,
No!
Но
это
не
эго,
нет!
Io
me
ne
frego
dell'orgoglio
Мне
плевать
на
гордость.
E
che
ho
paura
ok?
И
что
я
боюсь,
хорошо?
Ma
guarda
che
creatura
sei
Посмотри,
какое
ты
существо.
Quegli
zigomi
e
quei
nei
Эти
скулы
и
те
в
Quei
fantasmi
come
miei
Эти
призраки,
как
мои
Tu
mi
mischi
i
sentimenti
Ты
смешиваешь
мои
чувства
Sembri
lei,
sai,
me
ne
avevano
parlato
Ты
похож
на
нее,
знаешь,
мне
говорили
об
этом.
Quella
che
quando
la
incontri
sei
fottuto
Та,
что,
когда
ты
с
ней
встречаешься,
ты
трахаешься
Ho
tutto
ciò
che
serve
qui
di
fronte
a
me
У
меня
есть
все,
что
вам
нужно
здесь
передо
мной
E
tutto
come
sempre
e
forse
è
troppo
grande
И
все
как
всегда
и,
возможно,
слишком
велико
Non
so
se
meritarmelo
però
Я
не
знаю,
заслуживаю
ли
я
этого,
хотя
Se
convinco
te
magari
mi
convincerò
Если
я
уговорю
тебя,
может
быть,
я
уговорю
себя
Ho
tutto
ciò
che
serve
qui
di
fronte
a
me
У
меня
есть
все,
что
вам
нужно
здесь
передо
мной
E
come
sempre
io
non
so
che
farne
И,
как
всегда,
я
не
знаю,
что
с
этим
делать
Non
so
se
meritarmelo
però
Я
не
знаю,
заслуживаю
ли
я
этого,
хотя
Ho
tutto
ciò
che
serve
qui
di
fronte
a
me
У
меня
есть
все,
что
вам
нужно
здесь
передо
мной
E
tutto
come
sempre
e
forse
è
troppo
grande
И
все
как
всегда
и,
возможно,
слишком
велико
Non
so
se
meritarmelo
però
Я
не
знаю,
заслуживаю
ли
я
этого,
хотя
Se
convinco
te
magari
mi
convincerò
Если
я
уговорю
тебя,
может
быть,
я
уговорю
себя
Ho
tutto
ciò
che
serve
qui
di
fronte
a
me
У
меня
есть
все,
что
вам
нужно
здесь
передо
мной
E
come
sempre
io
non
so
che
farne
И,
как
всегда,
я
не
знаю,
что
с
этим
делать
Non
so
se
meritarmelo
però
Я
не
знаю,
заслуживаю
ли
я
этого,
хотя
Cosa
c'entri
tu
При
чем
тут
ты?
Se
non
riesco
più
a
muovermi?
Если
я
больше
не
могу
двигаться?
Dopo
tutti
questi
anni
e
kilometri
После
всех
этих
лет
и
километров
Oramai
non
te
l'aspetti
quasi
più.
Ты
уже
почти
не
ожидаешь
этого.
Cosa
cerchi
tu
Что
вы
ищете
Tra
tutti
quegli
uomini
Среди
всех
этих
мужчин
E
ogni
volta
stai
da
capo
a
12
И
каждый
раз,
когда
вы
стоите
от
начала
до
12
Lo
sai
c'è
qualcosa
di
più
Вы
знаете,
есть
что-то
еще
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Costanzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.