Текст и перевод песни Willie Rosario - Esa Que Yo Conocí
Esa Que Yo Conocí
The One I Knew
Esa
que
yo
conocí
The
one
I
knew,
Que
mi
cariño
le
di
The
one
I
offered
my
heart,
Esa
hoy
anda
por
las
calles
The
one
today
walks
in
the
streets,
Disfrazando
sus
pesares
Hiding
her
sorrows,
Con
un
aire
muy
feliz
With
an
air
of
happiness,
Regala
caricias
falsas
Offering
fake
caresses,
Y
a
todos
dice
que
si
And
saying
yes
to
everyone,
Se
olvidó
de
la
decencia
She
has
forgotten
decency,
Y
perdió
hasta
la
pureza
And
has
even
lost
her
purity,
Esa
que
yo
conocí
The
one
I
knew,
Esa
que
yo
conocí
The
one
I
knew,
Ay
no
le
quedan
ni
suspiros
Oh,
she
has
nothing
left
to
say,
Todo
lo
que
ella
tenido
All
that
she
had,
Lo
bueno
que
ella
ha
vivido
All
the
good
things
she
has
lived,
Lo
ha
vivido
junto
a
mi
She
has
lived
them
with
me,
Les
extraña
la
sonrisa
She
misses
smiling,
Desde
que
aprendió
a
fingir
Since
she
learned
to
pretend,
Una
risa
que
agoniza
A
laugh
that
hurts,
Que
a
todos
atemoriza
That
scares
everyone,
Esa
que
yo
conocí
The
one
I
knew,
(Esa
que
yo
conocí,
a
todos
dice
que
sí)
(The
one
I
knew,
she
says
yes
to
everyone),
Les
extraña
la
sonrisa
She
misses
smiling,
Desde
que
aprendió
a
fingir
Since
she
learned
to
pretend,
Una
risa
que
agoniza
A
laugh
that
hurts,
Y
a
todos
dice
que
si
por
embustera
anda
And
she
says
yes
to
everyone
because
she's
a
liar,
(Esa
que
yo
conocí,
a
todos
dice
que
sí)
(The
one
I
knew,
she
says
yes
to
everyone),
Paso
la
noche
en
silencio
I
spend
the
night
in
silence,
Llorando
por
ti
Crying
for
you,
Si
no
me
quieres
porque
me
engañas
If
you
don't
love
me,
why
do
you
deceive
me?
Si
no
vale
la
pena
seguir
sufriendo
por
ti
If
it's
not
worth
it,
I'll
stop
suffering
for
you,
(Esa
que
yo
conocí,
a
todos
dice
que
sí)
(The
one
I
knew,
she
says
yes
to
everyone),
El
amor
y
el
interés
Love
and
interest
Se
fueron
pa'l
campo
un
día
Went
to
the
countryside
one
day,
Y
a
mí
me
pasó
lo
mismo
And
the
same
thing
happened
to
me,
Quien
diablo
me
mataría
Who
the
hell
would
kill
me?
(Esa
que
yo
conocí,
a
todos
dice
que
sí)
(The
one
I
knew,
she
says
yes
to
everyone),
Yo
la
conocí
en
la
calle
I
met
her
in
the
street,
Y
le
juro
caballero
And
I
swear
to
you,
sir,
Que
la
saqué
del
fango
That
I
pulled
her
out
of
the
mud,
Y
sin
ella
yo
me
muero
And
without
her,
I
would
die,
(Esa
que
yo
conocí,
a
todos
dice
que
sí)
(The
one
I
knew,
she
says
yes
to
everyone),
Punto
no
más,
todo
se
acabó
That's
it,
it's
over
Punto
no
más
todo
terminó
entre
tú
y
yo
That's
it,
everything
is
over
between
you
and
me
(Esa
que
yo
conocí,
a
todos
dice
que
sí)
(The
one
I
knew,
she
says
yes
to
everyone),
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelica Lopez, Jorge Millet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.