Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
arrebato
de
celos
y
le
quito
la
vida.
Er
wurde
von
Eifersucht
überwältigt
und
nahm
ihm
das
Leben.
A
su
mejor
amigo
por
una
mujer.
Seinem
besten
Freund,
wegen
einer
Frau.
Por
una
mujer
mala
que
no
le
queria
Hoy
esta
pagando
su
mal
proceder.
Wegen
einer
schlechten
Frau,
die
ihn
nicht
liebte.
Heute
bezahlt
er
für
sein
Fehlverhalten.
El
era
un
buen
hombre
pero
su
Er
war
ein
guter
Mann,
aber
sein
Desgracia,
Fue
esa
mujer
mala
que
lo
traiciono.
Unglück
war
jene
schlechte
Frau,
die
ihn
verriet.
Por
ella
se
encuentra
su
tiempo
en
la
carcel.
Ihretwegen
verbringt
er
seine
Zeit
im
Gefängnis.
Su
amigo
en
la
tumba
que
destino
cruel.
Sein
Freund
im
Grab,
welch
grausames
Schicksal.
Y
esa
mujer
mala
que
tanto
el
queria,
Und
jene
schlechte
Frau,
die
er
so
sehr
liebte,
Hoy
vive
con
otro
y
se
olvido
de
el.
lebt
heute
mit
einem
anderen
und
hat
ihn
vergessen.
El
se
arrebato
de
celos
y
le
quito
la
vida.
Er
wurde
von
Eifersucht
überwältigt
und
nahm
ihm
das
Leben.
A
su
mejor
amigo
por
ti
mala,
mala,
mala,
malita
mujer.
Seinem
besten
Freund,
wegen
dir,
du
schlechte,
schlechte,
schlechte,
kleine
böse
Frau.
Sacrificio
lo
mejor
y
tu'
lo
hechastes
en
el
olvido.
Er
opferte
das
Beste,
und
du
hast
es
in
Vergessenheit
geraten
lassen.
El
perdio
su
libertad
tambien
su
mejor
amigo.
Er
verlor
seine
Freiheit,
auch
seinen
besten
Freund.
Algun
dia
pagaras
tu'
frias
insensatos.
Eines
Tages
wirst
du
für
deine
kalten,
sinnlosen
Taten
bezahlen.
El
tiempo
sera'
testigo
fiscal,
jurado
y
juez.
Die
Zeit
wird
Zeuge,
Ankläger,
Geschworene
und
Richter
sein.
Y
si
el
frio
te
atormenta
buscara'
algun
abrigo.
Und
wenn
die
Kälte
dich
quält,
wirst
du
irgendeinen
Schutz
suchen.
Debes
tener
muy
en
cuenta
que
no
esta
el
y
su
mejor
amigo.
Du
musst
sehr
bedenken,
dass
er
und
sein
bester
Freund
nicht
da
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Arana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.