Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before You Go
Bevor Du Gehst
Kiss
me
off
before
you
go,
Küss
mich,
bevor
du
gehst,
Summer
time
sadness,
Sommerzeit-Traurigkeit,
I
just
wanted
you
to
know,
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt,
That
baby
you
the
best.
Dass
du,
Baby,
die
Beste
bist.
Kiss
me
off
before
you
go,
Küss
mich,
bevor
du
gehst,
(Kiss
me
off
before
you
go)
(Küss
mich,
bevor
du
gehst)
Summer
time
sadness,
Sommerzeit-Traurigkeit,
I
just
wanted
you
to
know,
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt,
(I
just
wanted
you
to
know)
(Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt)
That
baby
you
the
best.
Dass
du,
Baby,
die
Beste
bist.
Can't
seem
to
relate
to
the
common
crowd,
Ich
scheine
keinen
Bezug
zur
normalen
Menge
zu
finden,
Hype
the
fuck
up
off
rapping
never
coming
down,
Bin
total
aufgeputscht
vom
Rappen,
komme
nie
runter,
High
up
in
the
clouds,
Hoch
oben
in
den
Wolken,
Looking
back
I'm
never
coming
down,
Zurückblickend
komme
ich
nie
runter,
Yeah
I
still
love
you
now,
Ja,
ich
liebe
dich
immer
noch,
(I)
I
just
can't
come
around,
(Ich)
Ich
kann
einfach
nicht
vorbeikommen,
You
wouldn't
understand,
Du
würdest
es
nicht
verstehen,
I
wish
I
could
tell
you,
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
dir
sagen,
Yeah
I
want
to
hold
your
hand
cause
I
can't
act
like
I
never
have
felt
you,
Ja,
ich
möchte
deine
Hand
halten,
weil
ich
nicht
so
tun
kann,
als
hätte
ich
dich
nie
gefühlt,
I
can't
act
like
I
still
don't
miss
it,
Ich
kann
nicht
so
tun,
als
würde
ich
es
nicht
immer
noch
vermissen,
Drove
pass
eighty
second
like
I
wanna
visit,
Bin
an
der
82.
vorbeigefahren,
als
wollte
ich
dich
besuchen,
Passing
by
every
single
day
and
above
like
damn
it
can't
be
the
only
route,
is
it?
Jeden
einzelnen
Tag
vorbeigefahren
und
dachte,
verdammt,
das
kann
nicht
der
einzige
Weg
sein,
oder?
Part
of
me
can't
find
a
reason
why
we
wouldn't
work,
Ein
Teil
von
mir
findet
keinen
Grund,
warum
wir
nicht
funktionieren
sollten,
But
baby
know
I'm
so
stubborn,
Aber
Baby,
du
weißt,
ich
bin
so
stur,
And
homie
say
we'll
be
careful
like
I'm
skimming
on
thin
[?]
bro
just
find
another,
(ugh)
Und
mein
Kumpel
sagt,
wir
sollen
vorsichtig
sein,
als
ob
ich
auf
dünnem
Eis
laufe,
Bruder,
such
dir
einfach
eine
andere,
(ugh)
No
doubt,
no
doubt,
Kein
Zweifel,
kein
Zweifel,
Gotta
be
the
one
to
smell
not
the
pal,
Ich
muss
derjenige
sein,
der
riecht,
nicht
der
Kumpel,
Gotta
say
what's
up
to
pretty
girls
in
my
town,
Muss
hübsche
Mädchen
in
meiner
Stadt
ansprechen,
Just
the
other
day
I
met
a
girl
her
hair
was
brown,
Erst
neulich
traf
ich
ein
Mädchen,
ihr
Haar
war
braun,
Told
her
I'd
see
her
around,
Sagte
ihr,
ich
würde
sie
wiedersehen,
She
said
how's
dinner
sound?
Sie
sagte,
wie
klingt
Abendessen?
Might
fuck
around
and
get
a
bite,
Vielleicht
gehe
ich
mal
was
essen,
She
the
type
to
want
to
spend
the
night,
Sie
ist
der
Typ,
der
die
Nacht
verbringen
will,
But
I
spend
the
night
awake
in
my
room,
Aber
ich
verbringe
die
Nacht
wach
in
meinem
Zimmer,
Making
music
trying
not
to
think
of
you,
Mache
Musik
und
versuche,
nicht
an
dich
zu
denken,
Sorry
babe
but
I
gotta
go,
she
took
my
hand
and
pulled
me
close,
Tut
mir
leid,
Baby,
aber
ich
muss
gehen,
sie
nahm
meine
Hand
und
zog
mich
nah
heran,
Kiss
me
off
before
you
go,
Küss
mich,
bevor
du
gehst,
Summer
time
sadness,
Sommerzeit-Traurigkeit,
I
just
wanted
you
to
know,
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt,
That
baby
you
the
best.
Dass
du,
Baby,
die
Beste
bist.
Kiss
me
off
before
you
go,
Küss
mich,
bevor
du
gehst,
Summer
time
sadness,
Sommerzeit-Traurigkeit,
I
just
wanted
you
to
know,
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt,
(I
just
wanted
you
to
know)
(Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt)
That
baby
you
the
best.
Dass
du,
Baby,
die
Beste
bist.
Yesterday
was
quite
the
day,
Gestern
war
ein
besonderer
Tag,
Saw
you
and
try
to
wave,
Sah
dich
und
versuchte
zu
winken,
I
try
to
say
hey
before
I
did
you
walked
away,
Ich
versuche
Hallo
zu
sagen,
bevor
ich
es
tat,
bist
du
weggelaufen,
Love
came
like
a
tidal
wave,
Liebe
kam
wie
eine
Flutwelle,
Took
us
both,
high
tide
today
and
by
the
way
I
can't
lie
today
you
make
me
feel
some
type
of
wave,
Hat
uns
beide
erfasst,
heute
Flut
und
übrigens,
ich
kann
heute
nicht
lügen,
du
löst
in
mir
eine
Art
Welle
aus,
You
were
special,
beautiful
my
flower
petal,
Du
warst
besonders,
wunderschön,
mein
Blütenblatt,
Always
had
my
back
and
held
me
down
when
was
going
mental,
Hast
mir
immer
den
Rücken
freigehalten
und
mich
gehalten,
wenn
ich
durchdrehte,
But
I
had
to
cut,
know
some
girls
who
be
glad
to
fuck,
Aber
ich
musste
Schluss
machen,
kenne
ein
paar
Mädchen,
die
sich
freuen
würden,
mit
mir
zu
schlafen,
My
ass
is
stuck
on
the
past
and
such,
Mein
Hintern
hängt
an
der
Vergangenheit
und
so,
Reminisces
wishing
I
could
go
back
and
stuff,
Erinnere
mich
und
wünschte,
ich
könnte
zurückgehen
und
so,
Now
I
act
the
fool,
summer
time
never
want
to
go
back
to
school,
Jetzt
benehme
ich
mich
wie
ein
Narr,
Sommerzeit,
will
nie
wieder
zur
Schule
gehen,
We
drop
the
glass,
turn
the
music
loud,
cruise
on
college
Avenue,
Wir
lassen
das
Glas
fallen,
drehen
die
Musik
laut,
cruisen
auf
der
College
Avenue,
Act
like
I
don't
care,
Tue
so,
als
wäre
es
mir
egal,
Like
really
I
am
aware,
Als
ob
ich
mir
wirklich
bewusst
wäre,
Pay
attention
to
your
television
set,
Achte
auf
deinen
Fernseher,
Because
one
day
you
just
might
see
me
there,
Denn
eines
Tages
könntest
du
mich
dort
sehen,
All
over
the
air,
Überall
in
der
Luft,
Interview
is
taking
over
my
affairs,
Interviews
übernehmen
meine
Angelegenheiten,
But
then
I'm
already
gone,
Aber
dann
bin
ich
schon
weg,
Where
ever
I
am,
whatever
road
that
I'm
on,
Wo
auch
immer
ich
bin,
welchen
Weg
ich
auch
gehe,
I'm
thinking
back,
Ich
denke
zurück,
Loved
a
girl
but
plan
to
pack,
Liebte
ein
Mädchen,
aber
plane
zu
packen,
Told
her
babe
I
gotta
go,
Sagte
ihr,
Baby,
ich
muss
gehen,
She
took
my
hand
and
pulled
me
close
she
said
Sie
nahm
meine
Hand
und
zog
mich
nah
heran,
sie
sagte
Kiss
me
off
before
you
go,
Küss
mich,
bevor
du
gehst,
Summer
time
sadness,
(told
her
babe,
I
gotta
go)
Sommerzeit-Traurigkeit,
(sagte
ihr,
Baby,
ich
muss
gehen)
I
just
wanted
you
to
know,
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt,
That
baby
you
the
best.
(she
took
my
hand
and
pulled
me
close
she
said)
Dass
du,
Baby,
die
Beste
bist.
(sie
nahm
meine
Hand
und
zog
mich
nah
heran,
sie
sagte)
Kiss
me
off
before
you
go,
Küss
mich,
bevor
du
gehst,
Summer
time
sadness,
Sommerzeit-Traurigkeit,
I
just
wanted
you
to
know,
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt,
(I
just
wanted
you
to
know)
(Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt)
That
baby
you
the
best.
Dass
du,
Baby,
die
Beste
bist.
(Kiss
me
off
before
you
go)
(Küss
mich,
bevor
du
gehst)
(I
just
wanted
you
to
know)
(Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael James Longhelt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.