Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chasing Daisy
Daisy hinterherjagen
I
would
rather
not
fight
no
more
battles
Ich
würde
lieber
keine
Schlachten
mehr
schlagen
I'd
rather
just
live
and
let
live
Ich
würde
lieber
einfach
leben
und
leben
lassen
With
life
constantly
trying
to
grapple
Mit
dem
Leben
ständig
versuchen
zu
ringen
New
my
potential
as
a
kid
Kannte
mein
Potenzial
als
Kind
It
feels
like
i
woke
up
on
the
edge
of
a
dream
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
am
Rande
eines
Traums
aufgewacht
Never
quite
awake
enough
to
see
Nie
ganz
wach
genug,
um
zu
sehen
That
life
isn't
what
it
seems
Dass
das
Leben
nicht
ist,
was
es
scheint
Now
i
look
up
skies
dark
but
them
light
glows
Jetzt
schaue
ich
hoch,
der
Himmel
dunkel,
aber
die
Lichter
leuchten
I
welcome
you
to
the
light
show
Ich
heiße
dich
willkommen
zur
Lichtshow
Wonder
what
direction
will
i
go
Frage
mich,
welche
Richtung
ich
einschlagen
werde
This
music
shit
is
all
i
know
Dieses
Musikding
ist
alles,
was
ich
kenne
And
one
day
this
lyrics
typed
on
this
iphone
Und
eines
Tages
werden
diese
Texte,
getippt
auf
diesem
iPhone
Will
take
me
around
the
world
to
rap
Mich
um
die
Welt
führen,
um
zu
rappen
In
different
time
zones
In
verschiedenen
Zeitzonen
I've
been
chasing
daisy
Ich
jage
Daisy
hinterher
I've
been
chasing
daisy
Ich
jage
Daisy
hinterher
I've
been
running
Ich
renne
I've
been
wondering
Ich
frage
mich
I've
been
going
crazy
Ich
werde
verrückt
What
is
this
life,
where
am
i
going
Was
ist
dieses
Leben,
wohin
gehe
ich
All
i
know
is
one
day
this
will
all
make
sense
(?)
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
das
eines
Tages
alles
Sinn
ergeben
wird
(?)
This
that
most
diserevent
respected
but
atleast
respected
shit
Das
ist
dieser
Kram,
der
am
meisten
Respekt
verdient,
zumindest
aber
respektiert
wird
Even
if
nobody
listen
even
if
Selbst
wenn
niemand
zuhört,
selbst
wenn
They
just
dont
mess
with
this
Sie
einfach
nichts
damit
anfangen
können
I
still
walk
around
with
a
sense
of
accomplishment
Ich
gehe
immer
noch
mit
einem
Gefühl
der
Errungenschaft
herum
Couse
honestly
this
is
all
i
want
Denn
ehrlich
gesagt,
ist
das
alles,
was
ich
will
All
i
wanted
was
to
drop
this
shit
Alles,
was
ich
wollte,
war,
diesen
Scheiß
rauszubringen
Vespucci
got
a
continent
Vespucci
hat
einen
Kontinent
bekommen
Lincoln
got
a
monument
Lincoln
hat
ein
Denkmal
bekommen
But
no
dad
or
man
could
tell
you
Aber
kein
Vater
oder
Mann
könnte
dir
sagen
What
i
promised
is
my
life
Was
ich
versprochen
habe,
ist
mein
Leben
And
for
the
love
of
god
i
hope
im
not
wasting
it
Und
um
Himmels
willen
hoffe
ich,
dass
ich
es
nicht
verschwende
But
i
guess
you
never
know
until
you
make
it
Aber
ich
schätze,
man
weiß
es
nie,
bis
man
es
geschafft
hat
Thats
why
im
chasing
daisy
Deshalb
jage
ich
Daisy
hinterher
I've
been
chasing
daisy
Ich
jage
Daisy
hinterher
I've
been
chasing
daisy
Ich
jage
Daisy
hinterher
I've
been
running
Ich
renne
I've
been
wondering
Ich
frage
mich
I've
been
going
crazy
Ich
werde
verrückt
What
is
this
life
Was
ist
dieses
Leben
Where
am
i
going
Wohin
gehe
ich
All
i
know
is
one
day
this
will
all
make
sense
(?)
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
das
eines
Tages
alles
Sinn
ergeben
wird
(?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.