Willis - Tale of Two Cities - перевод текста песни на немецкий

Tale of Two Cities - Willisперевод на немецкий




Tale of Two Cities
Geschichte zweier Städte
Money don′t
Geld gibt dir keine
Answer yo' questions or make sure you straight the next 24
Antworten oder sorgt dafür, dass du die nächsten 24 Stunden überstehst
Funny though
Lustig aber
How it can feel when you asking questions you already know
Wie es sich anfühlt, wenn du Fragen stellst, die du schon längst kennst
Run it up
Mach es groß
Make sure that i can purchase all the things that I wanted for
Sorg dafür, dass ich alles kaufen kann, was ich mir gewünscht hab
Uptempo
Hochtempo
Scottie Pippin how I be in Chicago I′m 1-0
Scottie Pippen, wie ich in Chicago bin, ich bin 1-0
Season opener don't miss this
Saisoneröffnung, verpass das nicht
Bob Sanders with the big hits
Bob Sanders mit den harten Hits
I am more than just a misfit
Ich bin mehr als nur ein Außenseiter
Rapper, producer like Big K.R.I.T
Rapper, Produzent wie Big K.R.I.T
Bitch I'm winning this is Kismet
Bitch, ich gewinne, das ist Kismet
Finally run with the big kids
Endlich lauf ich mit den Großen
Finally running up digits
Endlich zähl ich die Scheine
I can finally ball on Christmas
Ich kann endlich an Weihnachten ballern
And come with something for my family
Und was für meine Familie mitbringen
I be over the treetops and the canopy
Ich bin über den Wipfeln und dem Blätterdach
When I′m thinking back to them Double 8 trips
Wenn ich zurückdenk an diese Double-8-Trips
When we was stealing shit in backpacks
Als wir noch Zeug in Rucksäcken klauten
I could never waste this
Ich könnte das niemals verschwenden
Moment reflecting on past acts
Den Moment, in dem ich Rückblick halte
Halfway thru past that
Halbwegs drüber hinweg
I keep it moving like a halfback
Ich bleib in Bewegung wie ein Halfback
Credit transaction no cash back
Kredittransaktion, kein Cashback
They gon′ put my face on rap snacks
Die werden mein Gesicht auf Rap-Snacks drucken
They gon' put me in a sprite ad
Die werden mich in eine Sprite-Werbung packen
They gon′ hand me fucking Grammys
Die werden mir verdammte Grammys geben
Fly me out and plus a flight back
Mich einfliegen und noch ’nen Rückflug buchen
I'ma be all that I can be
Ich werde alles sein, was ich kann
A winter soldier, how I give it over, I am Adrian Peterson, Minnesota
Ein Winterkrieger, wie ich es durchziehe, ich bin Adrian Peterson, Minnesota
MacGyver can′t stop it, I'm finna blow up
MacGyver kann mich nicht stoppen, ich bin kurz davor durchzudrehen
The upcoming rapper you didn′t know of
Der aufstrebende Rapper, von dem du nichts wusstest
For all that shit he talking boy he must be paid
Für all den Scheiß, den er labert, Junge, der muss bezahlt sein
For all these busters talking shit, this what we say
Für all die Loser, die Scheiße reden, das ist, was wir sagen
Come and get it if you fucking with it
Komm und hol’s dir, wenn du Bock drauf hast
Mental state is fucked, I do admit it
Mein mentaler Zustand ist kaputt, ich geb’s zu
Indianapolis, Indiana
Indianapolis, Indiana
Out in Chicago I really miss it
In Chicago vermiss ich’s echt
Maybe I miss how it was when I was just one of them cubs
Vielleicht vermiss ich’s, wie’s war, als ich nur einer von den Cubs war
Or maybe I miss how it was when none of my people was selling no drugs
Oder vielleicht vermiss ich’s, wie’s war, als keine von meinen Leuten Drogen verkauft hat
Four, five, six, seven bands
Vier, fünf, sechs, sieben Stapel
I'm trapping music outta neverland
Ich fange Musik aus dem Nimmeland
In the middle of the midwest
Mitten im Mittleren Westen
Doing everything i said id plan
Mach alles, was ich geplant hab
Doing everything i ever can
Mach alles, was ich je konnte
Capture it, capture it, capture it
Fang es ein, fang es ein, fang es ein
Always tryna be a better man
Versuch immer, ein besserer Mann zu sein
Factor the flack of immaculate
Berechne den Gegenwind von makellos
In the nap when I was 18
Mit 18 im Nap
I fell in love wit a bad bitch
Hab ich mich in eine Bad Bitch verliebt
Yesterday I turned 21
Gestern wurde ich 21
Lost my baby on some sad shit
Hab mein Baby durch traurigen Scheiß verloren
Constantly thinking past tense
Denk ständig in Vergangenheit
Having trouble getting past this
Hab Probleme, darüber hinwegzukommen
So I wrote this album for therapy
Also schrieb ich dieses Album als Therapie
Just be aware of me working on mad shit
Sei dir nur bewusst, dass ich an verrücktem Scheiß arbeite
For a couple months I really lost my way
Ein paar Monate lang hab ich echt meinen Weg verloren
Cause in and outta crisis, always price to pay
Denn bei Krisen gibt’s immer einen Preis
A tale of these two cities, really I could run all day
Eine Geschichte dieser zwei Städte, ich könnte den ganzen Tag rennen
With a broken soul and some hope for gold, bitch you can run my fade
Mit gebrochener Seele und Hoffnung auf Gold, Bitch, du kannst mich gar nicht bremsen





Авторы: Will Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.