Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Gudnite
Baby Gute Nacht
Baby
girl,
em
đã
về
hay
chưa
Baby
Girl,
bist
du
schon
nach
Hause
gekommen?
Không
bình
yên
vì
nơi
xa
chiều
nay
mưa
Kein
Frieden,
weil
es
weit
weg
heute
Nachmittag
regnet
Liệu
rằng
em
có
nhớ
tới
anh
Ob
du
wohl
an
mich
denkst?
Lời
dặn
dò
đó
có
về
tới
nơi
Sind
meine
fürsorglichen
Worte
bei
dir
angekommen?
Hơi
đông
chưa
chui
vào
tim,
Ist
die
Winterkälte
schon
in
dein
Herz
gekrochen,
Và
trong
thâm
tâm
luôn
luôn
có
bóng
người
chờ
đợi
Und
tief
in
meinem
Herzen
ist
immer
die
Gestalt
von
jemandem,
der
wartet
Anh
đang
Ich
stelle
mir
vor,
wie
ich
Ôm
em
trong
vòng
tay
Dich
in
meinen
Armen
halte
Hôn
em
vào
lúc
này
Dich
in
diesem
Moment
küsse
Không
gian
đang
ngủ
say
và
anh
được
bên
cạnh
em
mỗi
ngày
Der
Raum
schläft
tief
und
ich
bin
jeden
Tag
an
deiner
Seite
Nhâm
nhi
một
chút
cafe
tuyết
rơi
nhẹ
nhàng
ngoài
ban
công
Einen
Schluck
Kaffee
genießen,
während
draußen
sanft
der
Schnee
auf
den
Balkon
fällt
Gối
đầu
và
nghịch
từng
sợi
tóc,
an
yên
tràn
về
căn
phòng
Deinen
Kopf
auf
meinem
Schoß,
mit
deinen
Haarsträhnen
spielen,
Frieden
erfüllt
den
Raum
Nói
anh
nghe,
những
điều
mà
em
thích
Erzähl
mir,
was
du
magst
Nói
anh
nghe
thứ
khiến
em
bực
mình
Erzähl
mir,
was
dich
ärgert
Anh
vẫn
cố
gắng
nhìn
thấu
cảm
xúc
của
em
Ich
versuche
immer
noch,
deine
Gefühle
zu
verstehen
Để
lắng
nghe
từng
nhịp
đập
để
em
không
còn
khóc
vào
lúc
nửa
đêm
Um
jeden
Herzschlag
zu
hören,
damit
du
mitten
in
der
Nacht
nicht
mehr
weinst
Khoảng
cách
là
trước
mắt
ta
chỉ
cần
trong
phút
chốc
Die
Entfernung
zwischen
uns
verschwindet
für
einen
Moment
Thâu
tóm
mọi
trách
móc
quên
đi
những
sự
mệt
nhọc
Alle
Vorwürfe
beiseitelegen,
all
die
Müdigkeit
vergessen
Gắn
đôi
tai
nghe
cũ
vùi
trong
chăn
ấm
em
thu
gọn
Setz
die
alten
Kopfhörer
auf,
kuschel
dich
in
die
warme
Decke
ein
Mọi
chuyện
đã
qua
rồi
cô
gái
của
anh
em
ngủ
ngon
Alles
ist
vorbei,
mein
Mädchen,
schlaf
gut
Ta
đang
đi
cùng
nhau
trong
mơ
Wir
gehen
zusammen
im
Traum
Tay
trong
tay
ta
trao
bao
yêu
thương
những
đêm
đợi
chờ
Hand
in
Hand
tauschen
wir
so
viel
Liebe
aus
in
den
Nächten
des
Wartens
Nói
với
nhau
một
câu
Versprechen
uns
eines
Rằng
sẽ
bên
nhau
dài
lâu
Dass
wir
lange
zusammenbleiben
werden
Dù
thanh
xuân
đã
ngủ
say
và
trên
đầu
ta
tóc
đã
bạc
màu
Auch
wenn
die
Jugend
eingeschlafen
ist
und
unser
Haar
grau
geworden
ist
Baby
gudnite,
baby
gudnite
Baby,
gute
Nacht,
Baby,
gute
Nacht
Baby
gudnite,
ok,
baby
gudnite
Baby,
gute
Nacht,
okay,
Baby,
gute
Nacht
Ohh,
baby
gudnite
Ohh,
Baby,
gute
Nacht
Và
chúc
em
ngủ
ngon!
Und
ich
wünsche
dir
eine
gute
Nacht!
Đi
cùng
em
đến
nơi
chân
trời
Mit
dir
bis
zum
Horizont
gehen
Qua
những
vì
sao
được
nhìn
thấy
em
tươi
cười
Vorbei
an
den
Sternen,
um
dich
lächeln
zu
sehen
Girl
you're
gonna
be
alright
Mädchen,
dir
wird
es
gut
gehen
You're
gonna
be
alright
Dir
wird
es
gut
gehen
Chậm
rãi
và
rải
đều
từng
nốt
xây
nên
tâm
hồn
thơ
Langsam
und
gleichmäßig
jede
Note
verteilen,
eine
poetische
Seele
aufbauen
Lòng
anh
vẫn
luôn
thực
tế
còn
em
vốn
dĩ
yêu
mộng
mơ
Mein
Herz
ist
immer
realistisch,
während
du
von
Natur
aus
Träume
liebst
Đôi
ta
là
hai
giai
điệu
xung
quanh
cỏ
cây
trời
xanh
và
mây
ngàn
Wir
beide
sind
zwei
Melodien
inmitten
von
Gras,
Bäumen,
blauem
Himmel
und
tausend
Wolken
Va
vào
nhau
làm
con
tim
anh
rộn
rã
vội
vã
lên
dây
đàn
Stoßen
aneinander,
lassen
mein
Herz
höher
schlagen,
eilig
ziehe
ich
die
Saiten
auf
Da
di
da
di
da
Da
di
da
di
da
Thanh
âm
từ
ngực
đi
ra
Der
Klang
kommt
aus
der
Brust
Thế
giới
lặng
im
để
nghe
hai
ta
hoà
trong
những
bản
tình
ca
Die
Welt
verstummt,
um
uns
zwei
in
Liebesliedern
verschmelzen
zu
hören
Ghé
sát
vào
tai,
để
em
cảm
nhận
từng
lời
thỏ
thẻ
Ich
flüstere
dir
ins
Ohr,
damit
du
jedes
Wort
spüren
kannst
Những
mẩu
tâm
sự
nhỏ
nhẹ,
mang
bao
hồi
ức
trở
về
Kleine,
leise
Geständnisse,
die
so
viele
Erinnerungen
zurückbringen
Con
đường
cũ,
khung
cảnh
đó
ở
nơi
chốn
xưa
Die
alte
Straße,
diese
Szenerie
am
alten
Ort
Đêm
ngày
thu,
hiên
nhà
ấy
ta
cùng
trốn
mưa
Eine
Herbstnacht,
auf
jener
Veranda
versteckten
wir
uns
gemeinsam
vor
dem
Regen
Phố
phường
dù
cho
bao
nhiêu
thời
gian
Die
Straßen
der
Stadt,
egal
wie
viel
Zeit
vergeht
Cung
bậc
cảm
xúc
vẫn
không
lụi
tàn
Die
Stufen
der
Gefühle
verblassen
nicht
Để
khi
hai
ta
gặp
nhau
vẫn
chưa
muộn
màng
Damit
es
nicht
zu
spät
ist,
wenn
wir
uns
wiedersehen
Ta
đang
đi
cùng
nhau
trong
mơ
Wir
gehen
zusammen
im
Traum
Tay
trong
tay
ta
trao
bao
yêu
thương
những
đêm
đợi
chờ
Hand
in
Hand
tauschen
wir
so
viel
Liebe
aus
in
den
Nächten
des
Wartens
Nói
với
nhau
một
câu
Versprechen
uns
eines
Rằng
sẽ
bên
nhau
dài
lâu
Dass
wir
lange
zusammenbleiben
werden
Dù
thanh
xuân
đã
ngủ
say
và
trên
đầu
ta
tóc
đã
bạc
màu
Auch
wenn
die
Jugend
eingeschlafen
ist
und
unser
Haar
grau
geworden
ist
Baby
gudnite,
baby
gudnite
Baby,
gute
Nacht,
Baby,
gute
Nacht
Baby
gudnite,
ok,
baby
gudnite
Baby,
gute
Nacht,
okay,
Baby,
gute
Nacht
Ohh,
baby
baby
baby
gudnite
Ohh,
Baby,
Baby,
Baby,
gute
Nacht
Và
chúc
em
ngủ
ngon!
Und
ich
wünsche
dir
eine
gute
Nacht!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minh Nhat Nguyen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.