Willistic - Baby Gudnite - перевод текста песни на немецкий

Baby Gudnite - Willisticперевод на немецкий




Baby Gudnite
Baby Gute Nacht
Baby girl, em đã về hay chưa
Baby Girl, bist du schon nach Hause gekommen?
Không bình yên nơi xa chiều nay mưa
Kein Frieden, weil es weit weg heute Nachmittag regnet
Liệu rằng em nhớ tới anh
Ob du wohl an mich denkst?
Lời dặn đó về tới nơi
Sind meine fürsorglichen Worte bei dir angekommen?
Hơi đông chưa chui vào tim,
Ist die Winterkälte schon in dein Herz gekrochen,
trong thâm tâm luôn luôn bóng người chờ đợi
Und tief in meinem Herzen ist immer die Gestalt von jemandem, der wartet
Anh đang
Ich stelle mir vor, wie ich
Ôm em trong vòng tay
Dich in meinen Armen halte
Hôn em vào lúc này
Dich in diesem Moment küsse
Không gian đang ngủ say anh được bên cạnh em mỗi ngày
Der Raum schläft tief und ich bin jeden Tag an deiner Seite
Nhâm nhi một chút cafe tuyết rơi nhẹ nhàng ngoài ban công
Einen Schluck Kaffee genießen, während draußen sanft der Schnee auf den Balkon fällt
Gối đầu nghịch từng sợi tóc, an yên tràn về căn phòng
Deinen Kopf auf meinem Schoß, mit deinen Haarsträhnen spielen, Frieden erfüllt den Raum
Nói anh nghe, những điều em thích
Erzähl mir, was du magst
Nói anh nghe thứ khiến em bực mình
Erzähl mir, was dich ärgert
Anh vẫn cố gắng nhìn thấu cảm xúc của em
Ich versuche immer noch, deine Gefühle zu verstehen
Để lắng nghe từng nhịp đập để em không còn khóc vào lúc nửa đêm
Um jeden Herzschlag zu hören, damit du mitten in der Nacht nicht mehr weinst
Khoảng cách trước mắt ta chỉ cần trong phút chốc
Die Entfernung zwischen uns verschwindet für einen Moment
Thâu tóm mọi trách móc quên đi những sự mệt nhọc
Alle Vorwürfe beiseitelegen, all die Müdigkeit vergessen
Gắn đôi tai nghe vùi trong chăn ấm em thu gọn
Setz die alten Kopfhörer auf, kuschel dich in die warme Decke ein
Mọi chuyện đã qua rồi gái của anh em ngủ ngon
Alles ist vorbei, mein Mädchen, schlaf gut
Ta đang đi cùng nhau trong
Wir gehen zusammen im Traum
Tay trong tay ta trao bao yêu thương những đêm đợi chờ
Hand in Hand tauschen wir so viel Liebe aus in den Nächten des Wartens
Nói với nhau một câu
Versprechen uns eines
Rằng sẽ bên nhau dài lâu
Dass wir lange zusammenbleiben werden
thanh xuân đã ngủ say trên đầu ta tóc đã bạc màu
Auch wenn die Jugend eingeschlafen ist und unser Haar grau geworden ist
Baby gudnite, baby gudnite
Baby, gute Nacht, Baby, gute Nacht
Baby gudnite, ok, baby gudnite
Baby, gute Nacht, okay, Baby, gute Nacht
Ohh, baby gudnite
Ohh, Baby, gute Nacht
chúc em ngủ ngon!
Und ich wünsche dir eine gute Nacht!
Đi cùng em đến nơi chân trời
Mit dir bis zum Horizont gehen
Qua những sao được nhìn thấy em tươi cười
Vorbei an den Sternen, um dich lächeln zu sehen
Girl you're gonna be alright
Mädchen, dir wird es gut gehen
You're gonna be alright
Dir wird es gut gehen
Chậm rãi rải đều từng nốt xây nên tâm hồn thơ
Langsam und gleichmäßig jede Note verteilen, eine poetische Seele aufbauen
Lòng anh vẫn luôn thực tế còn em vốn yêu mộng
Mein Herz ist immer realistisch, während du von Natur aus Träume liebst
Đôi ta hai giai điệu xung quanh cỏ cây trời xanh mây ngàn
Wir beide sind zwei Melodien inmitten von Gras, Bäumen, blauem Himmel und tausend Wolken
Va vào nhau làm con tim anh rộn vội lên dây đàn
Stoßen aneinander, lassen mein Herz höher schlagen, eilig ziehe ich die Saiten auf
Da di da di da
Da di da di da
Thanh âm từ ngực đi ra
Der Klang kommt aus der Brust
Thế giới lặng im để nghe hai ta hoà trong những bản tình ca
Die Welt verstummt, um uns zwei in Liebesliedern verschmelzen zu hören
Ghé sát vào tai, để em cảm nhận từng lời thỏ thẻ
Ich flüstere dir ins Ohr, damit du jedes Wort spüren kannst
Những mẩu tâm sự nhỏ nhẹ, mang bao hồi ức trở về
Kleine, leise Geständnisse, die so viele Erinnerungen zurückbringen
Con đường cũ, khung cảnh đó nơi chốn xưa
Die alte Straße, diese Szenerie am alten Ort
Đêm ngày thu, hiên nhà ấy ta cùng trốn mưa
Eine Herbstnacht, auf jener Veranda versteckten wir uns gemeinsam vor dem Regen
Phố phường cho bao nhiêu thời gian
Die Straßen der Stadt, egal wie viel Zeit vergeht
Cung bậc cảm xúc vẫn không lụi tàn
Die Stufen der Gefühle verblassen nicht
Để khi hai ta gặp nhau vẫn chưa muộn màng
Damit es nicht zu spät ist, wenn wir uns wiedersehen
Ta đang đi cùng nhau trong
Wir gehen zusammen im Traum
Tay trong tay ta trao bao yêu thương những đêm đợi chờ
Hand in Hand tauschen wir so viel Liebe aus in den Nächten des Wartens
Nói với nhau một câu
Versprechen uns eines
Rằng sẽ bên nhau dài lâu
Dass wir lange zusammenbleiben werden
thanh xuân đã ngủ say trên đầu ta tóc đã bạc màu
Auch wenn die Jugend eingeschlafen ist und unser Haar grau geworden ist
Baby gudnite, baby gudnite
Baby, gute Nacht, Baby, gute Nacht
Baby gudnite, ok, baby gudnite
Baby, gute Nacht, okay, Baby, gute Nacht
Ohh, baby baby baby gudnite
Ohh, Baby, Baby, Baby, gute Nacht
chúc em ngủ ngon!
Und ich wünsche dir eine gute Nacht!





Авторы: Minh Nhat Nguyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.