Willistic - Smile - перевод текста песни на немецкий

Smile - Willisticперевод на немецкий




Smile
Lächeln
này em ơi
Und hey Süße
Giữ mãi nụ cười tươi trên môi
Behalte immer das strahlende Lächeln auf deinen Lippen
Yêu thương sẽ về cạnh bên em thôi
Die Liebe wird bald zu dir zurückkehren
này em ơi
Und hey Süße
Dẫu trắc trở đẩy em ra xa xôi
Auch wenn Schwierigkeiten dich weit wegstoßen
Con tim cũng sẽ không chút đơn côi
Dein Herz wird nicht einsam sein, denn
còn đây tôi, chẳng nhòa nhạt phai phôi
Denn ich bin hier, verblasse nicht, verschwinde nicht
này em ơi
Und hey Süße
này em ơi
Und hey Süße
Nghe nói em vừa chấm dứt một mối tình
Ich habe gehört, du hast gerade eine Beziehung beendet
Đau đớn như chú ngã vào lưới tình
Schmerzhaft wie ein Fisch, der ins Liebesnetz gefallen ist
Không thiết tha những thú vui giản đơn nữa
Keine Lust mehr auf einfache Freuden
Một ly trà sữa cũng không kéo cảm xúc qua mức trung bình
Selbst ein Bubble Tea hebt die Stimmung nicht über den Durchschnitt
Giấu mình trong phòng kín xuyên suốt hai ba ngày dài
Versteckst dich zwei, drei lange Tage in deinem Zimmer
Dán mắt vào điện thoại nghe những khúc ca mệt nhoài
Starrst auf dein Handy, hörst erschöpfende Lieder
vọng lắm khi thực tại thứ em không muốn thấy
Hoffnungslos, wenn die Realität etwas ist, das du nicht sehen willst
Vậy thì nghe này "anh sẽ dẫn em ra khỏi đây"
Dann hör zu: "Ich werde dich hier rausholen"
Em cứ việc photo cái chứng minh thư sổ hộ khẩu
Du musst nur deinen Ausweis und dein Familienbuch fotokopieren
Đem qua nhà anh đi không quan tâm mình đẹp hay xấu
Bring sie zu mir, egal ob du dich schön oder hässlich fühlst
Những lời đồn thổi chẳng đáng đoài hoài đâu
Die Gerüchte sind es nicht wert, sich darüber Gedanken zu machen
Bởi sau chuỗi ngày u uất hạnh phúc trở lại mau
Denn nach den trüben Tagen kehrt das Glück schnell zurück
Everything will be alright xách vali đi tìm niềm vui right away
Everything will be alright, pack deinen Koffer und finde sofort Freude
Đừng vùi đầu mãi trong cơn say này
Verlier dich nicht ständig in dieser Betäubung
Đứng lên rồi tới đây tựa vào vai anh này
Steh auf, komm her und lehn dich an meine Schulter
Anh sẽ đưa em đi thật xa
Ich werde dich weit wegbringen
Nơi đơn không kiếm được ta
Wo die Einsamkeit uns nicht finden kann
Nắm tay, nhẹ cái ôm, một cái hôn
Händchen halten, eine sanfte Umarmung, ein Kuss
Liệu không tấm thân anh đã khiến tim em rung động?
Hat mein Körper dein Herz schon zum Beben gebracht?
Chưa cần trả lời đâu baby
Du musst noch nicht antworten, Baby
Ta còn nhiều thời gian nghĩ suy
Wir haben noch viel Zeit zum Nachdenken
Vết thương lòng chưa lành
Die Wunde im Herzen ist noch nicht verheilt
Dứt duyên người chưa đành
Du kannst dich noch nicht ganz lösen
Anh sẽ đưa em vào vòng tay này
Ich werde dich in meine Arme ziehen
Thêm một chút ấm áp
Noch ein bisschen Wärme
Hòa quyện trong câu từ quan tâm vẽ từng đậm nhạt
Vermischt mit fürsorglichen Worten, die jede Schattierung malen
Thay đổi chút đấu pháp
Ändere die Taktik ein wenig
Để nhìn thấu tâm tư, hàng giờ mình tâm sự
Um deine Gedanken zu durchschauen, während wir stundenlang reden
Anh không ngại thành trai mưa nếu em giữa sự lưỡng lự
Es macht mir nichts aus, der "Regenjunge" (Tröster) zu sein, wenn du zögerst
Chỉ cần thấy em vui được
Hauptsache, ich sehe dich glücklich
Lỡ đâu mình xui trượt
Falls wir Pech haben und es nicht klappt
Còn may mắn anh sẽ không để em buông xuôi buồn
Wenn wir Glück haben, lasse ich dich nicht aufgeben und traurig sein
anh muốn bên cạnh em vào trong
Denn ich will in deinen Träumen bei dir sein
Hôn em vào hiện tại tương lai sánh vai trong nhà thờ
Dich in der Gegenwart küssen, in Zukunft Seite an Seite in der Kirche stehen
Dẫu nỗi sầu đẩy em đi đâu anh vẫn sẽ đến thôi
Egal wohin der Kummer dich treibt, ich werde kommen
Giữ mãi niềm tin trên môi nụ cười em đẹp nhất trên cõi đời này
Behalte den Glauben auf deinen Lippen, denn dein Lächeln ist das schönste auf dieser Welt





Авторы: Minh Nhat Nguyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.