Willistic - Ghét = Yêu (Processed) - перевод текста песни на немецкий

Ghét = Yêu (Processed) - Willisticперевод на немецкий




Ghét = Yêu (Processed)
Hass = Liebe (Verarbeitet)
Anh ghét cái cách em đối xử
Ich hasse die Art, wie du mich behandelst
Anh ghét cái cách em chọn anh mồi nhử
Ich hasse die Art, wie du mich als Köder gewählt hast
Anh ghét phải làm người thừa
Ich hasse es, der Überflüssige zu sein
Anh ghét phải biến thành thứ tình cảm để thu mua
Ich hasse es, zu einem käuflichen Gefühl zu werden
Anh ghét cái cách em cười, cách em in hằn trong tâm trí
Ich hasse dein Lächeln, wie es sich in meine Gedanken einprägt
Ghét mỗi khi trở về nhà nỗi nhớ em kêu âm
Ich hasse es, wenn bei der Heimkehr die Sehnsucht nach dir leise nagt
Anh ghét cả từng câu chuyện, em miêu tả về quá khứ
Ich hasse auch jede Geschichte, die du über die Vergangenheit erzählst
Ghét cái cách em nhìn anh, ghét mỗi lần em nói câu giá như
Hasse die Art, wie du mich ansiehst, hasse jedes Mal, wenn du sagst "wenn nur"
Nói chung là, ghét những em muốn
Kurz gesagt, ich hasse, was du willst
động lực khi cuộc sống này anh đã gần như buông
Denn es ist die treibende Kraft, wenn ich dieses Leben fast aufgegeben hätte
ghét cái cách em xuất hiện lựa chọn anh khí
Und ich hasse, wie du erschienen bist und mich als Waffe gewählt hast
Nâng niu, học cách kiểm soát chờ đợi ngày tình yêu chú ý
Gehegt, gelernt zu kontrollieren, wartend auf den Tag, dass die Liebe aufmerksam wird
Như một phép lạ biến hóa
Wie eine magische Verwandlung
Anh trong đầu cả câu hỏi
Ich habe Dutzende Fragen im Kopf
Nhưng sự ghét chặn lời ra
Aber der Hass blockiert die Worte
Anh ghét cử chỉ, cách vén tóc, sự thật thà không giả dối
Ich hasse Gesten, die Art, wie du dein Haar zurückstreichst, die aufrichtige Ehrlichkeit ohne Falschheit
Ghét cái cách em lại gần, ra dấu im lặng khóa môi
Ich hasse, wie du näher kommst, ein Zeichen zum Schweigen gibst und mich küsst
Hate u but i love u
Ich hasse dich, aber ich liebe dich
Anh nhớ nắng mai vừa lên khi em bên cạnh
Ich erinnere mich an die Morgensonne, als du neben mir warst
Ghét những khi mình kề vai
Ich hasse die Momente, in denen wir Schulter an Schulter stehen
Ghét chiếc ôm ta trao nhau khi đông thêm lạnh
Ich hasse die Umarmung, die wir uns gaben, als der Winter kälter wurde
Girl i hate the way u show me
Mädchen, ich hasse, wie du mir zeigst
The love u hidin so long
Die Liebe, die du so lange versteckt hast
And i wanna say i love u more than i thought
Und ich will sagen, ich liebe dich mehr, als ich dachte
Yêu thương hình nhưng ta vẫn tìm kiếm
Unsichtbare Liebe, aber wir suchen sie immer noch
Thông qua cảm xúc rung động sẽ tìm đến
Durch bewegende Gefühle wird sie zu uns finden
Thế giới đa chiều con người đa góc cạnh
Eine multidimensionale Welt, facettenreiche Menschen
Họ gặp phải lòng nhau vào một thoáng chiều trong xanh
Sie treffen sich und verlieben sich an einem flüchtigen, klaren Nachmittag
Ghét hay yêu tuy khác nhau nhưng đồng nhất
Hass oder Liebe, obwohl verschieden, sind doch eins
Từ trái tim qua trí óc bộc phát qua hành động thường nhật
Vom Herzen durch den Verstand, ausbrechend in alltäglichen Handlungen
Sự thân mật chất xúc tác, bản lĩnh quyết định sự được mất
Intimität ist der Katalysator, Mut entscheidet über Gewinn oder Verlust
bia đỡ đạn này đã hứng trọn tình yêu em ngay giữa hồng tâm
Und dieser Kugelfang hat deine Liebe voll aufgefangen, mitten ins Schwarze getroffen
lẽ anh lỡ hai nhịp rồi
Vielleicht bin ich um zwei Schläge aus dem Takt geraten
Tíc tắc, tíc tắc
Tick tack, tick tack
Tâm trí anh thôi rơi
Hört mein Geist auf zu versinken
Vào ánh mắt, ánh mắt
In deinem Blick, deinem Blick
Gợi hết bao nỗi ưu về nàng
Weckt alle Sorgen um dich
Sợ những giây phút đã qua muộn màng
Angst vor den vergangenen Momenten, dass es zu spät ist
Rồi ta sẽ ca vang lời ca
Dann werden wir das Lied laut singen
Chẳng hề biết mai sau sẽ xảy ra
Ohne zu wissen, was morgen geschehen wird
Đọng lại vấn vương yêu thương nồng say
Zurück bleibt die anhaltende, leidenschaftliche Liebe
Chỉ cần biết ta vẫn còn nhau hôm nay
Es genügt zu wissen, dass wir uns heute noch haben





Авторы: Nguyen Nhat Minh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.