WillsBife feat. Rodrigo Ogi & Lino Krizz - 5:31 - перевод текста песни на немецкий

5:31 - Lino Krizz , Rodrigo Ogi , WillsBife перевод на немецкий




5:31
5:31
Chegou tão rápido, quando eu vi, me raptou
Sie kam so schnell, als ich sie sah, nahm sie mich gefangen
Vívida, ela nada tímida e eu tímido
Lebendig, sie gar nicht schüchtern, und ich schüchtern
Única, o desejo mata minha dúvida
Einzigartig, das Verlangen tötet meinen Zweifel
Ela é um feat de Erykah Badu na minha música
Sie ist ein Feat. von Erykah Badu in meinem Song
Ella Fitzgerald, Deja Vu, e agora um Jazz
Ella Fitzgerald, Deja Vu, und jetzt ein Jazz
Eu navego, e hoje essas ruas são igarapés
Ich navigiere, und heute sind diese Straßen Wasserläufe
Afrodite me chamou pra um drink, no repite, no repite
Aphrodite lud mich auf einen Drink ein, immer wieder, immer wieder
E sussurra, acredite um convite pra que eu viva (viva)
Und flüstert, glaub mir, eine Einladung, damit ich lebe (lebe)
Há, viva (Viva) ah, ela pede bourbon e sorri pro garçom
Ha, lebe (Lebe) ah, sie bestellt Bourbon und lächelt den Kellner an
E vai retocar o batom é Charlize Theron num feliz verão
Und geht, ihren Lippenstift aufzufrischen, sie ist Charlize Theron in einem glücklichen Sommer
E meu coração tamborzão, e o batuque batuca na cuca, batuta
Und mein Herz eine riesige Trommel, und der Rhythmus hämmert im Kopf, genial
Malaca, moleca maluca, malaca, moleca maluca
Frechdachs, verrücktes Mädchen, Frechdachs, verrücktes Mädchen
Batuca na cuca deixando o moleque doidão
Hämmert im Kopf und macht den Jungen verrückt
Baby, baby, vai ser pra sempre monamour
Baby, Baby, du wirst für immer mon amour sein
Crazy lady, que eu te lembre feito um sonho blue
Crazy Lady, möge ich mich an dich erinnern wie an einen blauen Traum
Explosão no paiol, eu vacilei, não vi o farol (woo)
Explosion im Pulverfass, ich zögerte, sah das Warnlicht nicht (woo)
Era cinco e trinta e um daquela madrugada
Es war fünf Uhr einunddreißig an jenem frühen Morgen
Eu nem sei onde é que eu tava com a minha cabeça
Ich weiß nicht einmal, wo ich mit meinen Gedanken war
Que saudade de voltar pra esse lugar (lugar)
Welche Sehnsucht, an diesen Ort zurückzukehren (Ort)
Muita história pra contar (yeah, ah)
So viele Geschichten zu erzählen (yeah, ah)
Era cinco e trinta e um daquela madrugada
Es war fünf Uhr einunddreißig an jenem frühen Morgen
Eu nem sei onde é que eu tava com a minha cabeça
Ich weiß nicht einmal, wo ich mit meinen Gedanken war
Que saudade de voltar pra esse lugar
Welche Sehnsucht, an diesen Ort zurückzukehren
Muita história pra contar (uhul)
So viele Geschichten zu erzählen (uhul)





Авторы: Lino Krizz, Rodrigo Ogi, Willsbife

WillsBife feat. Rodrigo Ogi & Lino Krizz - FEBRE AMARELA
Альбом
FEBRE AMARELA
дата релиза
14-02-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.