Willy Alberti - De Dievenwagen (Live Opgenomen In Café Nol, Amsterdam / 8 November 1966) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Willy Alberti - De Dievenwagen (Live Opgenomen In Café Nol, Amsterdam / 8 November 1966)




De Dievenwagen (Live Opgenomen In Café Nol, Amsterdam / 8 November 1966)
The Thieves' Van (Live Recording at Café Nol, Amsterdam / November 8, 1966)
Kongens kom kijken, de wagen staat voor
The King comes to watch, the wagon stands before
De dieven worden weggereden
The thieves are being hauled away
Dan zie je de stumperds, hun handen geboeid
Then you see the bums, their hands cuffed
Die soms niet het ergste deden
Who sometimes didn't do the worst
Soms is het een jongen, lang werkeloos
Sometimes it's a boy, long unemployed
Die 't deed daar hij niets kon verdienen
Who did it because he couldn't earn anything
Vaak zie je de moeders aan het station
Often you see the mothers at the station
Die stil in een hoekje staan grienen
Who quietly weep in a corner
Refr.:
Ref.:
Lach nooit, alsje die wagen ziet staan
Never laugh, when you see that wagon there
Je kunt hen gerust wel betreuren
You can feel sorry for them without question
Denk maar alleen: wat hij heeft gedaan
Just think: what he has done
Kan morgen mij ook gebeuren
Could happen to me tomorrow
Wat is het niet wreed als je loopt langs de straat
How cruel it is when you walk down the street
En overal zie je die weelde
And everywhere you see that wealth
Dan loop je te denken - hoe mooi rijk te zijn
Then you start thinking - how lovely to be rich
Wat arm zijn wij dan toch, misdeelden
How desperately poor we are
En als soms je kinderen vragen om brood
And if sometimes your children ask for bread
Je kunt hun ook dat niet eens geven
You can't even give them that
Dan steel je maar - want 't is voor je kind
Then you steal - because it's for your child
Dat heeft toch het recht om te leven
They have the right to live
Refr.
Ref.
'T Is altijd geen dief die de wagen ingaat
It's not always a thief who goes in the wagon
En da's natuurlijk weer het mooie
And that's the beauty of it, of course
Het zijn soms die jongens, die geen dienst willen doen
Sometimes it's those boys, who don't want to serve
En die ze de nor maar in gooien
And who just throw away their moral compass
Maar hij die vermoordt - en geld heeft, zo'n ploert
But he who murders - and has money, such a bastard
Hem wordt steeds die schande vermeden
He is always spared such shame
Hij wordt echter niet met die wagen vervoerd
He is not transported in that wagon
Maar in z'n eigen auto gereden
But driven in his own car
Refr.
Ref.





Авторы: willy chanson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.