Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
slaap
al
mijn
zoon
maar
dit
Du
schläfst
schon,
mein
Sohn,
aber
dies
Betekend
veel
voor
mij
Bedeutet
viel
für
mich
En
ik
vertel
het
jou
Und
ich
erzähle
es
dir
Voor
het
te
laat
kan
zijn
Bevor
es
zu
spät
sein
kann
Je
moeder
en
ik
Deine
Mutter
und
ich
Geven
niets
meer
om
elkaar
Empfinden
nichts
mehr
füreinander
De
hemel
weet
wat
ik
Der
Himmel
weiß,
was
ich
Nemen
moest
van
haar
Von
ihr
ertragen
musste
Ik
heb
alleen
nog
jou
mijn
zoon
Ich
habe
nur
noch
dich,
mein
Sohn
Ik
zie
mezelf
in
jou
mijn
zoon
Ich
sehe
mich
selbst
in
dir,
mein
Sohn
En
als
ik
blijf,
blijf
ik
alleen
voor
jou
mijn
Und
wenn
ich
bleibe,
bleibe
ich
nur
für
dich,
mein
Misschien
vraag
jij
je
af
Vielleicht
fragst
du
dich
Waarom
wij
ooit
begonnen
zijn
Warum
wir
je
angefangen
haben
Twee
vreemden
voor
elkaar
Zwei
Fremde
füreinander
Vol
van
haat
en
pijn
Voller
Hass
und
Schmerz
Ik
hoop
zo
dat
jij
Ich
hoffe
so,
dass
du
Nooit
die
vergissing
maakt
Nie
diesen
Fehler
machst
Dat
schoonheid
liefde
is
Dass
Schönheit
Liebe
ist
Dat
nooit
het
hart
echt
raakt
Die
niemals
das
Herz
wirklich
berührt
Gelukkig
hoor
je
niets
Zum
Glück
hörst
du
nichts
Van
wat
ik
nu
vertel
Von
dem,
was
ich
jetzt
erzähle
Als
je
eronder
lijdt
Wenn
du
darunter
leidest
Is
dat
een
tweede
hel
Ist
das
eine
zweite
Hölle
Slaap
maar
rustig
door
Schlaf
nur
ruhig
weiter
En
droom
tot
morgen
vroeg
Und
träume
bis
morgen
früh
Dat
het
leven
harder
is
Dass
das
Leben
härter
ist
Dat
leer
je
snel
genoeg
Das
lernst
du
schnell
genug
Voor
jou
mijn
zoon
Für
dich,
mein
Sohn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Francois, Bill Martin, Jean-pierre Bourtayre, Yves Dessca, Phil Coulter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.