Willy Chirino - La Ultima Cancion - перевод текста песни на немецкий

La Ultima Cancion - Willy Chirinoперевод на немецкий




La Ultima Cancion
Das letzte Lied
Baila conmigo, por favor
Tanz mit mir, bitte
Esta es la última canción
Dies ist das letzte Lied
La noche ha sido larga
Die Nacht war lang
Y mi alma se recarga
Und meine Seele tankt auf
Solo por verte junto a
Nur weil ich dich bei mir sehe
Baila conmigo y ya verás
Tanz mit mir und du wirst sehen
Como ligamos el compás
Wie wir den Takt finden
Deja volar tu imaginación
Lass deiner Fantasie freien Lauf
Pues ésta es la última canción
Denn dies ist das letzte Lied
Este es el último tema para bailar
Dies ist das letzte Stück zum Tanzen
Y contigo yo lo quiero aprovechar
Und ich möchte es mit dir genießen
Dicen que fue coincidencia o por error
Man sagt, es war Zufall oder ein Fehler
Entre pasillo y pasillo nace el amor
Zwischen den Gängen entsteht die Liebe
Hagamos una fiesta, sin orquesta
Lass uns eine Party machen, ohne Orchester
Solamente tu y yo, no hace falta si quiera
Nur du und ich, wir brauchen nicht einmal
Vellonera y al Disc Jokey dile adiós
Eine Jukebox, und sag dem DJ Auf Wiedersehen
Voy a robar tu cariño como un ladrón
Ich werde deine Zuneigung wie ein Dieb stehlen
Mientras bailamos con la última canción
Während wir zum letzten Lied tanzen
(Hasta mañana), ya se termina la noche
(Bis morgen), die Nacht ist vorbei
(Hasta mañana), nos tenemos que marchar
(Bis morgen), wir müssen gehen
(Hasta mañana), ya tengo listo mi coche
(Bis morgen), mein Wagen steht bereit
(Hasta mañana), yo te quiero acompañar
(Bis morgen), ich möchte dich begleiten
(Hasta mañana), disfrutemos un momento
(Bis morgen), lass uns einen Moment genießen
(Hasta Mañana), lleno de felicidad
(Bis morgen), voller Glück
(Hasta mañana), yo tengo un apartamento
(Bis morgen), ich habe eine Wohnung
(Hasta mañana), con vista pa' la ciudad
(Bis morgen), mit Blick auf die Stadt
Este es el último tema para bailar
Dies ist das letzte Stück zum Tanzen
Y contigo yo lo quiero aprovechar
Und ich möchte es mit dir genießen
Dicen que fue coincidencia o por error
Man sagt, es war Zufall oder ein Fehler
Entre pasillo y pasillo nace el amor
Zwischen den Gängen entsteht die Liebe
Hagamos una fiesta, sin orquesta
Lass uns eine Party machen, ohne Orchester
Solamente tu y yo, no hace falta si quiera
Nur du und ich, wir brauchen nicht einmal
Vellonera y al Disc Jokey dile adiós
Eine Jukebox, und sag dem DJ Auf Wiedersehen
Voy a robar tu cariño como un ladrón
Ich werde deine Zuneigung wie ein Dieb stehlen
Mientras bailamos con la última canción
Während wir zum letzten Lied tanzen
(Hasta mañana), se acabó lo que se daba
(Bis morgen), es ist vorbei, was gegeben wurde
(Hasta mañana), de bailar estoy cansao'
(Bis morgen), ich bin müde vom Tanzen
(Hasta mañana), lo que comienza se acaba
(Bis morgen), was beginnt, endet auch
(Hasta mañana), y colorin colorao'
(Bis morgen), und so schließt sich der Kreis
(Hasta mañana), calabaza calabaza
(Bis morgen), Kürbis, Kürbis
(Hasta mañana), te invito a mi fantasía
(Bis morgen), ich lade dich in meine Fantasie ein
(Hasta Mañana), cada uno pa' su casa
(Bis morgen), jeder geht nach Hause
(Hasta Mañana), y tu te vas pa' la mía
(Bis morgen), und du gehst zu mir
(Hasta mañana), Every body bye bye
(Bis morgen), Everybody bye bye
(Hasta mañana), Every body bye bye
(Bis morgen), Everybody bye bye
Hasta Mañana, Every body bye bye
Bis morgen, Everybody bye bye
Hasta Mañana, Every body bye
Bis morgen, Everybody bye
Chao
Ciao
Bye Bye
Bye Bye
Sayonara
Sayonara
Aloa
Aloha
Arlegua
Arrivederci
Hasta Mañana
Bis morgen





Авторы: Willy Chirino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.