Willy Chirino - Via - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Willy Chirino - Via




Via
Дорога
Enciendo un cigarrillo y brilla rojo
Я зажигаю сигарету, и она горит красным,
Como los autos en la oscuridad
Как автомобили в темноте.
Zarpazos de la vida sobre mis huesos
Следы жизни на моих костях.
No eres sincera, nunca dices la verdad
Ты неискренняя, ты никогда не говоришь правду.
Sobre el asfalto mojado una luna afilada se refleja con las estrellas
На мокром асфальте острая луна отражается вместе со звездами.
Siento mi alma vacía y descubro las
Я чувствую свою душу пустой и обнаруживаю
Marcas que tu adiós ha dejado en ellas
Следы, которые твое прощание оставило на ней.
Ventanilla baja,
Опущенное стекло,
El viento bate en la cara y mis ruedas pegadas a la línea blanca
Ветер бьет в лицо, а мои колеса прижаты к белой линии
De la carretera
Шоссе.
Mis ojos como dos gotas de vidrio
Мои глаза как две капли стекла.
no eres como yo me imaginaba
Ты не такая, какой я тебя представлял.
Un trailer pisa, ruge y se adelanta
Фура ревет, обгоняет и уезжает вперед.
Pero porque me haces sufrir así Dios mío
Но почему ты заставляешь меня так страдать, Боже мой?
Arboles rodean mi auto, rectos como barrotes escapo, piso acelerando
Деревья окружают мою машину, прямые, как решетка. Я убегаю, нажимая на газ.
En la radio escucho rabioso un rock
По радио я слушаю яростный рок-н-ролл,
And roll apurado retumbándome sin descanso
Который безжалостно грохочет во мне.
Un dolor cual rayo de fuego rojo
Боль, как луч красного огня,
Tengo de este amor que ya no soporto
У меня от этой любви, которую я больше не выношу.
No soporto, no soporto más
Не выношу, не выношу больше.
Quiero irme vida
Я хочу уйти, жизнь,
No hacia donde pero quiero irme vida
Не знаю куда, но я хочу уйти, жизнь.
No, no me engaño yo no pierdo tanto pues nunca fuiste mía
Нет, я не обманываюсь, я не теряю так много, ведь ты никогда не была моей.
Quiero irme vida
Я хочу уйти, жизнь,
Dejar tus ojos mirando al vacío
Оставить твои глаза, смотрящие в пустоту.
Y así como en un duelo contar diez pasos
И как на дуэли отсчитать десять шагов
Y tirar al fin del gatillo frío
И наконец нажать на холодный курок.
Dime que pasó y que te han hecho
Скажи мне, что случилось, что с тобой сделали?
Dime que ocurrió que yo no
Скажи мне, что произошло, я не знаю.
Pues todo ha terminado como restos en un lecho
Ведь все кончено, как остатки на постели,
Y esos niños que una vez solíamos ser
И те дети, которыми мы когда-то были,
No lo somos más
Мы ими больше не являемся.
Sólo intercambiamos dos palabras
Мы обменялись всего двумя словами,
Con esto nuestra vida quedo atrás
И этим наша жизнь осталась позади.
Yo te besaba mientras tu llorabas
Я целовал тебя, пока ты плакала,
Y ahora que sufro y lloro a quién has de besar
А теперь, когда я страдаю и плачу, кого ты будешь целовать?
Voy a dibujarme otra cara y una nueva mirada nacerá desde mis pupilas
Я нарисую себе другое лицо, и новый взгляд родится в моих зрачках.
Y mañana por la mañana saltaré de la cama liberado de tus heridas
И завтра утром я вскочу с кровати, освобожденный от твоих ран.
Nadie notará bajo el traje nuevo
Никто не заметит под новым костюмом,
Que mi corazón ya no late y muero
Что мое сердце уже не бьется, и я умираю.
Y muero, y muero, y muero, y muero
И умираю, и умираю, и умираю, и умираю.
Quiero irme vida
Я хочу уйти, жизнь,
No hacia donde pero quiero irme vida
Не знаю куда, но я хочу уйти, жизнь.
Hasta en el infierno habrá alguien que quiera hacerme compañía
Даже в аду найдется кто-то, кто захочет составить мне компанию.
Quiero irme vida
Я хочу уйти, жизнь,
De ti que gota a gota exprimes mi alma
От тебя, которая капля за каплей выжимаешь мою душу.
Y con lo que me dejas me iré, me repondré y me marcharé
И с тем, что ты мне оставишь, я уйду, я оправлюсь и уйду,
A rehacer mi vida
Чтобы начать новую жизнь.





Авторы: Claudio Baglioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.