Текст и перевод песни Willy Chirino - Por El Amor De Una Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por El Amor De Una Mujer
For the Love of a Woman
Esto
es
pa
mis
barrios
de
PR
This
one's
for
my
hoods
in
PR
Tu
sabes
que
las
cosas
mas
bonitas
del
mundo
You
know
the
most
beautiful
things
in
the
world
No
las
compra
el
dinero
Can't
be
bought
with
money
Quien
mide
el
valor
por
pura
moneda
Whoever
measures
worth
by
mere
coins
Para
mi
que
no
sabe
na
To
me,
knows
nothing
at
all
Nada
vale
mas
que
un
pedazo
e'
tierra
Nothing
is
worth
more
than
a
piece
of
land
Y
una
negra
para
adorar
And
a
black
woman
to
adore
Quien
mide
el
valor
por
pura
moneda
Whoever
measures
worth
by
mere
coins
Para
mi
que
no
sabe
na
To
me,
knows
nothing
at
all
Nada
vale
mas
que
un
pedazo
e'
tierra
Nothing
is
worth
more
than
a
piece
of
land
Y
una
negra
para
adorar
And
a
black
woman
to
adore
Solo
un
pedacito
de
tierra
en
mi
area
Just
a
little
piece
of
land
in
my
area
Y
el
techo
pa
pagar
las
cuentas
que
son
necesarias
And
a
roof
to
pay
the
necessary
bills
A
mi
familia
la
mantengo
escribiendo
y
sudando
I
support
my
family
by
writing
and
sweating
So
dime
que
esta
de
malo
si
fumo
de
vez
en
cuando
So
tell
me,
what's
wrong
if
I
smoke
once
in
a
while?
Vengo
de
la
estrella,
humacao
para
la
borinquen
bella
I
come
from
La
estrella,
Humacao
to
the
beautiful
Borinquen
A
lo
humildon
pero
marcando
la
huella
Humble
but
leaving
my
mark
Yo
soy
loco
con
mi
negra
mis
nenes
I'm
crazy
about
my
black
queen,
my
kids
Y
ese
hogar
que
tenemos
And
the
home
we
have
Y
lo
material,
eso
es
lo
de
menos
Material
things,
those
are
the
least
important
Una
casita
en
mi
pueblo
natal
(Una
Casita)
A
little
house
in
my
hometown
(A
Casita)
Una
negrita
que
se
deje
adorar
A
black
girl
to
be
adored
Tirarme
pa'
tras
y
olvidar
la
presion
To
lay
back
and
forget
the
pressure
Tecnica
de
todo,
el
tiempo
es
nuestra
pasion
Tecnica
de
todo,
time
is
our
passion
Celebro
hasta
cuando
no
haya
ocasion
I
celebrate
even
when
there's
no
occasion
Que
nace
el
boricua
sin
una
bendicion
The
Puerto
Rican
is
born
without
a
blessing
De
la
ciudad
a
la
loma
From
the
city
to
the
hill
Y
de
la
loma
a
la
ciudad
And
from
the
hill
to
the
city
Pa
guisar
nada
mas
Just
to
cook
Quien
mide
el
valor
por
pura
moneda
Whoever
measures
worth
by
mere
coins
Para
mi
que
no
sabe
na
To
me,
knows
nothing
at
all
Nada
vale
mas
que
un
pedazo
e'
tierra
Nothing
is
worth
more
than
a
piece
of
land
Y
una
negra
para
adorar
And
a
black
woman
to
adore
Quien
mide
el
valor
por
pura
moneda
Whoever
measures
worth
by
mere
coins
Para
mi
que
no
sabe
na
To
me,
knows
nothing
at
all
Nada
vale
mas
que
un
pedazo
e'
tierra
Nothing
is
worth
more
than
a
piece
of
land
Y
una
negra
para
adorar
And
a
black
woman
to
adore
Vengo
de
la
arena
y
el
sol,
cielo
de
estrellas
y
luna
I
come
from
the
sand
and
the
sun,
sky
of
stars
and
moon
Ninguna
como
las
calles
de
mi
pueblo
siento
fortuna
Nothing
like
the
streets
of
my
town,
I
feel
fortunate
De
haber
nacido
en
suelo
borincano
mi
hermano
To
have
been
born
on
Puerto
Rican
soil,
my
brother
Si
te
hablo
de
gritos,
de
guerra
seguro
que
no
es
en
vano
If
I
talk
about
struggles,
about
war,
it's
surely
not
in
vain
Aqui
se
lucha
hasta
que
el
respeto
se
aplique
Here
we
fight
until
respect
is
applied
Es
que
me
echan
pique
este
gobierno
ya
tengo
3 mil
en
ticket
This
government
pisses
me
off,
I
already
have
3 thousand
in
tickets
Socio,
que
mucho
joden
pa
que
salde
los
bille'
Man,
they
hassle
me
too
much
to
pay
the
bills
Pa
pagar
misile
y
entrar
en
guerra
que
mueren
civiles
To
pay
for
missiles
and
go
to
war
where
civilians
die
Yo
no
me
dejo,
mientras
en
la
mente
manejo
I
don't
give
up,
while
in
my
mind
I
manage
Una
playa
frente
a
una
fogata
fumo
mirando
a
lo
lejo
A
beach
in
front
of
a
bonfire,
I
smoke
looking
into
the
distance
Pensando
en
mis
viejos
un
sentimiento
de
gratitud
Thinking
of
my
parents,
a
feeling
of
gratitude
Porque
se
que
el
dinero
no
paga
este
amor
ni
esta
salud
Because
I
know
money
doesn't
pay
for
this
love
or
this
health
Divina
luz,
yo
se
que
por
ti
es
que
yo
resalto
Divine
light,
I
know
that
it's
because
of
you
that
I
stand
out
Te
pido
cuida
mis
nenes
por
si
un
dia
de
esto
les
falto
I
ask
you
to
take
care
of
my
children
in
case
one
day
I'm
gone
Se
que
en
lo
alto,
mis
peticiones
son
recibida
I
know
that
up
high,
my
requests
are
received
Por
mi
pueblo,
mi
cria,
por
esta
musica,
mi
vida,
amen
For
my
people,
my
upbringing,
for
this
music,
my
life,
amen
Pa
estar
en
baja
(pa
estar
trankilo)
To
be
low-key
(to
be
chill)
Pa
eso
se
trabaja
(pa
eso
es
que
metemos
mano)
That's
why
we
work
(that's
why
we
hustle)
Mientras
tenga
talentosterona
As
long
as
I
have
talent,
testosterone
Y
esta
lirica
que
no
perdona
And
these
unforgiving
lyrics
Voy
a
seguir
repartiendo
internacionalmente
I'll
keep
on
sharing
internationally
Con
mi
isla
y
mi
negra
en
mente
With
my
island
and
my
black
queen
in
mind
Latente
el
deseo
inquicion
de
volver
The
latent
desire,
the
longing
to
return
A
ese
solsito
en
el
cordel
To
that
little
sun
on
the
clothesline
Ese
solsito
tuyo
y
mio
That
little
sun
of
yours
and
mine
Ese
solsito
que
me
da
calor
cuando
estoy
en
el
rio
That
little
sun
that
warms
me
when
I'm
in
the
river
En
la
playa,
los
bleachers
del
caserio
(en
la
lenta)
On
the
beach,
the
bleachers
of
the
projects
(in
the
slow
lane)
Que
me
le
escondo
cuando
estoy
jendio
(o
en
el
mapa)
That
I
hide
from
when
I'm
broke
(or
on
the
map)
Calentan
Parando
Parando
heats
up
Mama
hablan
de
combo
y
que
estoy
vacilando
Mama
talks
about
combo
and
that
I'm
having
fun
Willie,
cosculluela
la
sigo
montando
Willie,
Cosculluela,
we
keep
on
building
it
up
Inhala
pai
exhala,
lo
que
te
esta
molestando
Inhale
pai,
exhale,
what's
bothering
you
Quien
mide
el
valor
por
pura
moneda
Whoever
measures
worth
by
mere
coins
Para
mi
que
no
sabe
na
To
me,
knows
nothing
at
all
Nada
vale
mas
que
un
pedazo
e'
tierra
Nothing
is
worth
more
than
a
piece
of
land
Y
una
negra
para
adorar
And
a
black
woman
to
adore
Quien
mide
el
valor
por
pura
moneda
Whoever
measures
worth
by
mere
coins
Para
mi
que
no
sabe
na
To
me,
knows
nothing
at
all
Nada
vale
mas
que
un
pedazo
e'
tierra
Nothing
is
worth
more
than
a
piece
of
land
Y
una
negra
para
adorar
And
a
black
woman
to
adore
Reggae
reggae
roots
Reggae
reggae
roots
De
los
mejores
From
the
best
Nosotros
siempre
andamos
juntos
We
always
roll
together
El
mueka
y
el
principe
El
mueka
and
el
principe
Con
misael
correa
With
Misael
Correa
Esto
es
cultura!
This
is
cultura!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chirino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.