Willy Chirino - Rumbera - перевод текста песни на немецкий

Rumbera - Willy Chirinoперевод на немецкий




Rumbera
Rumbera
¡Rumbera!
Rumbera!
Para tu andar cadencioso
Für deinen wiegenden Gang
La rumba es una caricia
Ist die Rumba eine Zärtlichkeit
Bailas con tanta malicia
Tanzt du mit solcher Raffinesse
Pero tan llena de gozo
Aber so voller Freude
Que en mi boca se despierta
Dass in meinem Mund erwacht
El paladar del deseo
Der Gaumen des Verlangens
Y cada vez que te veo
Und jedes Mal, wenn ich dich sehe
Mi mente se desconcierta
Gerät mein Verstand durcheinander
Y para colmo de males
Und zu allem Übel
Me miras de esa manera
Schaust du mich so an
Con esos dos manantiales
Mit diesen beiden Quellen
Que son tus ojos, rumbera
Die deine Augen sind, Rumbera
Mientras tu piel embrujada
Während deine verzauberte Haut
Y tu perfume de mar
Und dein Parfum nach Meer
Mi corazón galopaba
Mein Herz galoppiert
Y mi alma ya va a volar, ayy
Und meine Seele gleich fliegt, ayy
Baila mi canción
Tanz mein Lied
Que la tentación me pone mal
Denn die Versuchung macht mich verrückt
Esa sabrosura de tu cintura
Diese Sinnlichkeit deiner Hüfte
Es muy sensual
Ist sehr sinnlich
Mueve tus caderas
Beweg deine Hüften
Por favor, rumbera
Bitte, Rumbera
Que me tienes
Denn du hast mich
Como agua pa' chocolate
Wie Wasser für Schokolade
Y para colmo de males
Und zu allem Übel
Me miras de esa manera
Schaust du mich so an
Con esos dos manantiales
Mit diesen beiden Quellen
Que son tus ojos, rumbera
Die deine Augen sind, Rumbera
Mientras tu piel embrujada
Während deine verzauberte Haut
Y tu perfume de amar
Und dein Parfum der Liebe
Mi corazón galopaba
Mein Herz galoppiert
Y mi alma ya va a volar, ayy
Und meine Seele gleich fliegt, ayy
Baila mi canción
Tanz mein Lied
Que la tentación me pone mal
Denn die Versuchung macht mich verrückt
Esa sabrosura de tu cintura
Diese Sinnlichkeit deiner Hüfte
Es muy sensual
Ist sehr sinnlich
Mueve tus caderas, ayy
Beweg deine Hüften, ayy
Por favor, rumbera
Bitte, Rumbera
Que me tienes
Denn du hast mich
Como agua pa' chocolate
Wie Wasser für Schokolade
Baila mi canción
Tanz mein Lied
Que la tentación me pone mal (ay rumberita)
Denn die Versuchung macht mich verrückt (ay kleine Rumbera)
Esa sabrosura de tu cintura
Diese Sinnlichkeit deiner Hüfte
Es muy sensual (ay-ay-ay qué bonito)
Ist sehr sinnlich (ay-ay-ay wie schön)
Mueve tus caderas (ohh)
Beweg deine Hüften (ohh)
Por favor, rumbera (lelolai)
Bitte, Rumbera (lelolai)
Que me tienes
Denn du hast mich
Como agua pa' chocolate
Wie Wasser für Schokolade
Que me tienes
Denn du hast mich
Como agua pa' chocolate
Wie Wasser für Schokolade
Ahí
Ahí
Desde que yo la vi por vez primera
Seit ich sie zum ersten Mal sah
Cuando la conocí (me enamoró esa rumbera)
Als ich sie kennenlernte (diese Rumbera hat mich verliebt gemacht)
La vi por el Bayfront Park
Ich sah sie im Bayfront Park
La vi por la Saguesera
Ich sah sie bei La Saguesera
Y cuando fui pa' Borinquén
Und als ich nach Borinquén ging
Me la encontré en La Partera, uhe
Traf ich sie in La Partera, uhe
Desde que yo la vi (yo la vi) por vez primera
Seit ich sie sah (ich sah sie) zum ersten Mal
Cuando la conocí (me enamoró esa rumbera)
Als ich sie kennenlernte (diese Rumbera hat mich verliebt gemacht)
Oye, como diría Marco Antonio
Hör mal, wie Marco Antonio sagen würde
Yo por mi rumbera
Ich für meine Rumbera
A donde quiera que me quiera voy
Wohin auch immer sie mich will, gehe ich
A donde quiera
Wohin auch immer
Desde que yo la vi (ay-ay-ay) por vez primera (oh-oh)
Seit ich sie sah (ay-ay-ay) zum ersten Mal (oh-oh)
Cuando la conocí (me enamoró esa rumbera)
Als ich sie kennenlernte (diese Rumbera hat mich verliebt gemacht)
María Antonieta Pons
María Antonieta Pons
Blanquita Amaro
Blanquita Amaro
Iris y Lourdes Chacón
Iris y Lourdes Chacón
Ellas son unas rumberas, que baila con emoción
Sie sind Rumberas, die mit Gefühl tanzen
Tiene pintada en su rostro la primavera, oh-oh
Sie hat den Frühling ins Gesicht gemalt, oh-oh
Cuando la conocí (me enamoró esa rumbera)
Als ich sie kennenlernte (diese Rumbera hat mich verliebt gemacht)
Ay-ay-ay, con ella que me voy
Ay-ay-ay, mit ihr gehe ich wirklich mit
Mami, yo me monto en la carretera
Mami, ich begebe mich auf die Straße
Cuando la conocí (me enamoró esa rumbera)
Als ich sie kennenlernte (diese Rumbera hat mich verliebt gemacht)
Sandunguera, me gusta su caminar
Sandunguera, ich mag ihren Gang
También me gusta su cabellera
Auch mag ich ihr Haar
Cuando la conocí (me enamoró esa rumbera)
Als ich sie kennenlernte (diese Rumbera hat mich verliebt gemacht)
Ajá
Ajá
Cómo fue
So war's





Авторы: Donato Poveda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.