Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingratamente
Undankbarerweise
No
he
de
vivír
atormentado
Ich
werde
nicht
gequält
leben
Por
mi
torpeza,
por
mi
pasado
Wegen
meiner
Ungeschicklichkeit,
wegen
meiner
Vergangenheit
Así
no
he
de
vivír.
So
werde
ich
nicht
leben.
No
he
de
arrastrar
gorda
cadena
Ich
werde
keine
schwere
Kette
schleppen
Por
lo
pasillos
de
tu
condena
Durch
die
Korridore
deiner
Verurteilung
Así
no
he
de
vivír.
So
werde
ich
nicht
leben.
No
he
de
sentír
como
tus
gestos
trazan
los
pasos
Ich
werde
nicht
fühlen,
wie
deine
Gesten
die
Schritte
zeichnen
De
mi
partida,
mientras
mi
mejor
amor
vive
enterrado
Meines
Abschieds,
während
meine
beste
Liebe
begraben
lebt
Preso
a
tu
vida.
Gefangen
in
deinem
Leben.
No
he
de
vivír
ingratamente
Ich
werde
nicht
undankbar
leben
Besando
un
rostro,
pensando
en
otro
Ein
Gesicht
küssen,
an
ein
anderes
denken
Sí,
así
no
he
de
vivír.
Ja,
so
werde
ich
nicht
leben.
No
he
de
enterrar,
como
ya
muerto
Ich
werde
nicht,
wie
schon
tot,
begraben
Todo
recuerdo,
de
aquellos
ojos,
de
esa
mirada
Jede
Erinnerung,
an
jene
Augen,
an
jenen
Blick
Que
reflejaba,
que
estaba
vivo.
Der
widerspiegelte,
dass
ich
am
Leben
war.
No
he
de
morír,
día
a
día
entre
tus
pies
Ich
werde
nicht
sterben,
Tag
für
Tag
zu
deinen
Füßen
Sintiendo
tus
dedos
que
trazan
senderos
Deine
Finger
spüren,
die
Pfade
zeichnen
Que
yo
ya,
mi
amor,
yo
ya
no
pienso
recorrer.
Die
ich,
meine
Liebe,
nicht
mehr
beschreiten
werde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Guillermo Crook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.