Текст и перевод песни Willy DeVille - Angel Eyes (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel Eyes (Live)
Ангельские глаза (Live)
Angel
baby,
you′re
the
strength
in
my
life
Ангел
мой,
ты
— сила
моей
жизни,
And
when
we
come
so
close,
I've
love
on
my
side
И
когда
мы
так
близки,
любовь
на
моей
стороне.
Where
did
you
come
from
in
the
darkness
of
night?
Откуда
ты
пришла
во
тьме
ночной?
They
must
have
sent
you
from
heaven
and
with
your
wings
you
did
fly.
Должно
быть,
тебя
послали
с
небес,
и
ты
прилетела
на
своих
крыльях.
Angel,
angel,
angel
eyes.
Ангел,
ангел,
ангельские
глаза.
You′re
untouched
by
the
city,
an
empty
excuse
of
a
life
Ты
не
тронута
городом,
этим
жалким
подобием
жизни.
What
did
I
do
to
deserve
you?
I
believe
in
miracles
now.
Чем
я
заслужил
тебя?
Теперь
я
верю
в
чудеса.
Where
is
your
halo?
Baby,
I
see
the
light
Где
твой
нимб?
Малышка,
я
вижу
свет.
Why
did
they
send
you
from
heaven
and
into
my
life?
Зачем
они
послали
тебя
с
небес
в
мою
жизнь?
Angel,
angel,
angel
eyes.
Ангел,
ангел,
ангельские
глаза.
They
say
love
makes
the
world
goes
'round
Говорят,
любовь
вертит
мир,
Now
what
goes
up
must
come
down
Что
взлетело,
то
должно
упасть.
Now
that
you
came
into
my
life
Теперь,
когда
ты
вошла
в
мою
жизнь,
Oh
and
after
darkness
there
must
be
light
О,
и
после
тьмы
должен
быть
свет,
And
on
these
terms
the
world
can
be
mine
И
на
этих
условиях
мир
может
быть
моим,
Now
that
you
came
into
my
life.
Теперь,
когда
ты
вошла
в
мою
жизнь.
In
your
voice
there
is
rapture,
a
magic
touch
so
divine
В
твоем
голосе
— восторг,
волшебное
прикосновение,
такое
божественное,
You
got
to
rock
me
and
sway
me
from
side
to
side.
Ты
должна
качать
меня
и
убаюкивать
из
стороны
в
сторону.
You
got
your
way
so
take
me
up
lay
me
down
Ты
добилась
своего,
так
возьми
меня,
уложи
меня,
There's
no
room
for
the
blues,
in
love
there′s
no
room
for
pride.
Нет
места
для
грусти,
в
любви
нет
места
гордости.
Oh
angel,
angel,
angel
eyes.
О,
ангел,
ангел,
ангельские
глаза.
Angel
eyes,
angel
eyes,
angel
eyes,
angel
eyes.
Ангельские
глаза,
ангельские
глаза,
ангельские
глаза,
ангельские
глаза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willydeville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.