Willy DeVille - Hey Joe - Live At the Metropol - Berlin - перевод текста песни на немецкий

Hey Joe - Live At the Metropol - Berlin - Willy DeVilleперевод на немецкий




Hey Joe - Live At the Metropol - Berlin
Hey Joe - Live im Metropol - Berlin
Uno dos, uno dos tres
Uno dos, uno dos tres
Hey Joe, where you goin' with that money in your hand?
Hey Joe, wohin gehst du mit dem Geld in deiner Hand?
I say, "Hey Joe, where you goin' with that money in your hand?"
Ich sage: "Hey Joe, wohin gehst du mit dem Geld in deiner Hand?"
Well, I'm gonna see my woman
Nun, ich geh' zu meiner Frau
You know, I heard she done messed around with some other man, I heard she did
Weißt du, ich hab' gehört, sie hat sich mit 'nem anderen Mann eingelassen, ja, das hab' ich gehört
You know, I'm goin' down town, I'm gonna buy me a blue steel Forty Four
Weißt du, ich geh' in die Stadt, ich kauf' mir 'ne Blue Steel Forty Four
You know, I'm goin' down town and I'm gonna buy me a blue steel Forty Four
Weißt du, ich geh' in die Stadt und kauf' mir 'ne Blue Steel Forty Four
I'm gonna catch up with that girl, she won't be messing around on me no more
Ich werd' das Mädchen schnappen, sie wird mich nicht mehr betrügen
Well, I say, "Hey Joe, where you goin' with that money in your hand?
Nun, ich sage: "Hey Joe, wohin gehst du mit dem Geld in deiner Hand?"
Hey, hey Joe, where you goin' with that money in your hand?
Hey, hey Joe, wohin gehst du mit dem Geld in deiner Hand?
I'm gona shoot my woman, I found her messin' around with some other man
Ich werde meine Frau erschießen, ich hab' sie erwischt, wie sie sich mit 'nem anderen Mann rumtrieb
Hey Joe, I heard you shot your old lady down
Hey Joe, ich hab' gehört, du hast deine Alte erschossen
Hey Joe, you know, I heard that you shot your old lady down
Hey Joe, weißt du, ich hab' gehört, dass du deine Alte erschossen hast
Yes I did, 'cause I caught her messin' around, messin' around, messin' around town
Ja, das hab' ich, weil ich sie erwischt hab', wie sie rummachte, rummachte, in der Stadt rummachte
Well alright
Na gut
I said, "Hey Joe, you better lay low and get outta town"
Ich sagte: "Hey Joe, tauch besser unter und verschwinde aus der Stadt"
I said, "Hey Joe, where you gonna run to now?"
Ich sagte: "Hey Joe, wohin wirst du jetzt fliehen?"
He said, "I'm goin' down town and I'm gonna get me a pasport see?" (Oh si)
Er sagte: "Ich geh' in die Stadt und besorg' mir 'nen Pass, verstehst du?" (Oh si)
Well, I'm goin' down south, way down Mexico way
Nun, ich geh' nach Süden, weit runter nach Mexiko
And there ain't no hangman gonna put no noose around me
Und da gibt's keinen Henker, der mir 'ne Schlinge um den Hals legt
Just 'cause I shot her, just 'cause I shot her down, alright
Nur weil ich sie erschossen hab', nur weil ich sie niedergeschossen hab', na gut
Well, I'm goin' down south, way down Mexico way
Nun, ich geh' nach Süden, weit runter nach Mexiko
I'm goin' down south, where a man can be free
Ich geh' nach Süden, wo ein Mann frei sein kann
No there ain't no hangman gonna put no noose around me
Nein, da gibt's keinen Henker, der mir 'ne Schlinge um den Hals legt
Just 'cause I shot her down
Nur weil ich sie niedergeschossen hab'
No there ain't no hangman
Nein, da gibt's keinen Henker





Авторы: Bill Roberts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.