Текст и перевод песни Willy Denzey feat. La Fouine - Life
Tu
veux
vraiment
des
enfants
d'elle,
tu
veux
pas
vieillir
seul
Ты
действительно
хочешь
от
нее
детей,
ты
не
хочешь
стареть
в
одиночестве
T'aime
quand
elle
cligne
des
cils
et
els
gens
laisse
les
dire
ce
qu'ils
veulent
Любит
тебя,
когда
она
моргает
ресницами,
и
другие
люди
позволяют
им
говорить
все,
что
они
хотят
T'aimerais
voir
ton
enfant
pousser,
voir
ses
premières
dents,
voir
ses
premiers
pas
Ты
хотел
бы
увидеть,
как
растет
твой
ребенок,
увидеть
его
первые
зубы,
увидеть
его
первые
шаги
Les
laisser
pour
un
rien,
tu
te
le
permettrais
pas
Оставь
их
ни
за
что,
ты
бы
не
позволил
себе
Faire
les
choses
dans
les
règles,
faut
faire
les
choses
honnêtement
делать
все
по
правилам,
нужно
делать
все
честно
Faudrait
pas
qu'à
6 heures
du
mat
frappent
à
la
porte
les
embêtements
Разве
не
должно
быть
так,
чтобы
в
6 часов
утра
в
дверь
стучали
назойливые
люди
T'es
quelqu'un
qui
a
changé,
dans
ta
tête
c'est
plus
comme
avant
Ты
тот,
кто
изменился,
в
твоей
голове
все
больше
как
раньше
Ton
avenir
tu
le
vois
hallal,
dans
tes
jumelles
tes
enfants,
Willy
.
Твое
будущее
ты
видишь
в
нем,
халлал,
в
своих
биноклях,
твоих
детей,
Вилли
.
C'est
souvent
s'aimer
Часто
это
значит
любить
себя
Puis
se
détester
Затем
ненавидеть
себя
Tout
à
la
fois
сразу
за
все
La
nuit
et
le
jour
Ночью
и
днем
Vive
le
plus
bel
amour
Да
здравствует
самая
прекрасная
любовь
Sans
jamais
se
voir
Никогда
не
видя
друг
друга
Quand
il
vient
vers
toi
Когда
он
подходит
к
тебе
Quand
il
n'est
plus
là
когда
его
больше
нет
рядом
Tu
penses
à
lui
Ты
думаешь
о
нем,
C'est
la
même
histoire
это
та
же
история
Un
jour
on
se
prend
de
plaisir
Однажды
мы
повеселимся
друг
с
другом
Le
lendemain
la
peur
de
te
souffrir
На
следующий
день
страх
причинить
тебе
боль,
Quand
finit
l'histoire
когда
история
закончится
Moi
aussi
j'ai
vécu
çà
Я
тоже
через
это
прошел
Comme
d'autres
ne
connaissent
pas
Как
другие
не
знают
Ressentir
des
ranc
urs
чувства
обиды,
Fuir
devant
le
bonheur
убегающей
от
счастья
Essayons
encore
une
fois
Давайте
попробуем
еще
раз
D'avancer
de
faire
le
pas
Двигаться
вперед,
чтобы
сделать
решительный
шаг
Sans
vouloir
avoir
peur
Не
желая
бояться
De
donner
le
meilleur
Давать
лучшее
C'est
parfois
goûter
Иногда
это
на
вкус
Au
fruit
du
pêché
К
плоду
греховному
Rien
que
pour
voir
Просто
чтобы
увидеть
C'est
faire
des
efforts
Это
значит
прилагать
усилия
Se
dire
qu'on
a
tort
Говорить
себе,
что
мы
не
правы
Et
tout
revoir
И
снова
увидеть
все
это
Quand
il
vient
vers
toi
Когда
он
подходит
к
тебе
Quand
il
n'est
plus
là
когда
его
больше
нет
рядом
Tu
penses
à
lui
Ты
думаешь
о
нем,
C'est
la
même
histoire
это
та
же
история
Un
jour
on
se
prend
de
plaisir
Однажды
мы
повеселимся
друг
с
другом
Le
lendemain
la
peur
de
te
souffrir
На
следующий
день
страх
причинить
тебе
боль,
Quand
finit
l'histoire
когда
история
закончится
Je
sais
très
bien
que
j'
pourrais
pas
changer
le
monde
Я
очень
хорошо
знаю,
что
не
смогу
изменить
мир
T'sais
qu'entre
nous
tout
va
mal
et
que
sur
nos
têtes
l'orage
gronde
Ты
знаешь,
что
между
нами
все
плохо
и
что
над
нашими
головами
бушует
гроза
T'sais
très
bine
que
je
dégage
de
mauvaises
ondes
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
излучаю
плохие
флюиды
Mais
bon
aujourd'hui
je
peux
compter
sur
toi
au
cas
où
je
tombe
Но
сегодня
я
могу
положиться
на
тебя
в
случае,
если
упаду
Tu
me
dis
je
pense
un
peu
trop
à
ma
carrière
mais
aussi
à
notre
villa
en
bord
de
mer
Ты
говоришь
мне,
что
я
слишком
много
думаю
о
своей
карьере,
но
также
и
о
нашей
вилле
на
берегу
моря
A
notre
BM
avec
siège
bébé
derrière,
j'en
ai
marre
qu'on
s'embrouille
tous
les
soirs
в
нашем
БМ
с
детским
сиденьем
сзади,
я
устал
от
того,
что
мы
каждую
ночь
путаемся
Car
on
passe
plus
de
temps
ensemble
et
qu'au
studio
je
finisse
tard
Потому
что
мы
проводим
больше
времени
вместе,
а
в
студии
я
заканчиваю
поздно
Si
c'était
à
refaire
Если
бы
это
нужно
было
переделать
Je
ferais
tout
pour
que
tu
restes
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
остался
Si
c'était
à
refaire
Если
бы
это
нужно
было
переделать
Je
ferais
tout
pour
que
tu
restes
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
остался
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djamel Fezari, Humphrey Milondo, Louis-martial Kool, William Thongrasamy, Georges Padey, Pascal Koeu, Mouhid Laouni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.