Текст и перевод песни Willy Denzey - L'Orphelin (feat. Kader Riwan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Orphelin (feat. Kader Riwan)
The Orphan (feat. Kader Riwan)
Le
cœur
vidé
par
la
souffrance
des
siens
Heart
emptied
by
the
suffering
of
his
people
Cet
enfant
reste
là
face
au
destin
This
child
remains
there
facing
destiny
Spectateur
d'un
monde
où
règne
le
silence
Spectator
of
a
world
where
silence
reigns
Sa
peine
sera
de
perdre
son
innocence
His
pain
will
be
to
lose
his
innocence
Esclave
d'une
vie
qu'il
n'a
pu
choisir
A
slave
to
a
life
he
could
not
choose
Enchaîné
par
la
peur
et
de
mourir
Chained
by
fear
and
the
fear
of
death
Mais
comment
pouvez-vous
fermer
les
yeux
But
how
can
you
close
your
eyes
Croire
que
tout
ira
mieux
Believing
that
everything
will
be
better
Si
personne
ne
fait
rien,
non,
non
If
no
one
does
anything,
no,
no
Si
personne
ne
fait
rien
If
no
one
does
anything
Coupables
nous
serons
de
ces
orphelins
We
will
be
guilty
of
these
orphans
Voulez-vous
vraiment
que
tout
s'arrête?
Do
you
really
want
everything
to
stop?
Si
ça
continue
votre
tour
viendra
peut-être
If
it
continues,
your
turn
may
come
Si
personne
ne
fait
rien
If
no
one
does
anything
Coupables
nous
serons
de
ces
orphelins
We
will
be
guilty
of
these
orphans
Voulez-vous
vraiment
que
tout
s'arrête?
Do
you
really
want
everything
to
stop?
Si
ça
continue
votre
tour
viendra
peut-être
If
it
continues,
your
turn
may
come
Sorrek
ounta
saberr
hayatek
machi
sahhla
I'm
sorry,
your
life
is
not
easy
Fate
alik
lemrar
kaberr
fi
l'misiria
Your
fate
has
plunged
you
into
misery
Ya
litim
la
dar
la
walidine
Oh,
how
I
wish
you
had
parents
Kerchek
dima
khawia
tchouf
rir
bi
aïnik
You
always
look
for
food
with
your
own
eyes
Mata
tkelem,
mat
dgoul
ana
When
you
speak,
don't
say
I
Baki
fi
ta
li
dima
te
stana
Someone
is
still
waiting
for
you
Wa
chhal
fat
alik
liyam
ya
khouya
And
how
much
you
have
suffered,
my
brother
Baki
galbek
hahnin
kater
fi
hade
denia
Your
heart
still
aches
in
this
world
Si
personne
ne
fait
rien
If
no
one
does
anything
Coupables
nous
serons
de
ces
orphelins
We
will
be
guilty
of
these
orphans
Voulez-vous
vraiment
que
tout
s'arrête?
Do
you
really
want
everything
to
stop?
Si
ça
continue
votre
tour
viendra
peut-être
If
it
continues,
your
turn
may
come
Ma
ktoubch
chi
mara
ti
khalik
tsoufri
Don't
write
me
off,
you
make
me
suffer
Mes
frères,
gardons
l'espoir
et
la
force
d'y
croire
My
brothers,
let's
keep
hope
and
the
strength
to
believe
Ma
ktoubch
chi
mara
ti
khalik
tsoufri
Don't
write
me
off,
you
make
me
suffer
Pour
la
paix
dans
le
monde
l'amour
que
l'on
sème
For
peace
in
the
world
and
the
love
that
we
sow
Ouvrir
les
yeux,
ouvrir
les
yeux
Open
your
eyes,
open
your
eyes
Si
personne
ne
fait
rien
If
no
one
does
anything
Coupables
nous
serons
de
ces
orphelins
We
will
be
guilty
of
these
orphans
Voulez-vous
vraiment
que
tout
s'arrête?
Do
you
really
want
everything
to
stop?
Si
ça
continue
votre
tour
viendra
peut-être
If
it
continues,
your
turn
may
come
Si
personne
ne
fait
rien
If
no
one
does
anything
Coupables
nous
serons
de
ces
orphelins
We
will
be
guilty
of
these
orphans
Voulez-vous
vraiment
que
tout
s'arrête?
Do
you
really
want
everything
to
stop?
Si
ça
continue
votre
tour
viendra
peut-être
If
it
continues,
your
turn
may
come
Raï'N'B
fever
Raï'N'B
fever
Ok,
hardcore
Ok,
hardcore
Willy
Denzey
Willy
Denzey
Pour
la
paix
dans
le
monde
For
peace
in
the
world
Pour
la
paix
dans
le
monde
For
peace
in
the
world
Kore
et
Skalp
Kore
and
Skalp
Pour
la
paix
dans
le
monde
For
peace
in
the
world
Pour
la
paix
dans
le
monde
For
peace
in
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djamel Fezari, Pascal Koeu, Abdelkader Moussaoui, William Thongrasamy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.