Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que vous dire (Radio edit)
Was soll ich Ihnen sagen (Radio Edit)
Oh
I
like
it
Oh,
es
gefällt
mir
Incertain
je
m'avance
à
grands
pas
Unsicher
gehe
ich
mit
großen
Schritten
voran
La
vie
m'ouvre
ses
bras
Das
Leben
öffnet
mir
seine
Arme
Que
ma
fraîcheur
embrasse
Dass
meine
Frische
umfange
Que
jeunesse
se
passe
Dass
die
Jugend
vergehe
Il
me
faudra
du
temps
Ich
werde
Zeit
brauchen
Et
déjà
je
le
prend
Und
schon
nehme
ich
sie
mir
Tant
qu'il
m'en
est
donné
Solange
sie
mir
gegeben
ist
Il
ne
peut
y
avoir
Es
kann
nicht
geben
Dans
votre
mémoire
In
Ihrer
Erinnerung
Qu'une
image
dépassée
Außer
einem
überholten
Bild
Que
vous
dire
si
ce
n'est
que
j'aime
Was
soll
ich
Ihnen
sagen,
außer
dass
ich
liebe
Et
que
tout
ce
que
vous
pensez
Und
dass
alles,
was
Sie
denken
Ne
fera
que
mener
les
miennes
Meine
(Gedanken)
nur
dazu
veranlassen
wird
A
ne
jamais
vous
les
dévoiler
Sie
Ihnen
niemals
preiszugeben
Que
vous
dire
surtout
pas
le
pire
Was
soll
ich
Ihnen
sagen,
vor
allem
nicht
das
Schlimmste
Elles
ne
sont
que
du
même
au
pire
Sie
sind
schlimmstenfalls
auch
nur
das
Gleiche
And
I
like
it
I
like
it
o
yeah
yeaahh
Und
es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir,
o
ja,
jaaa
Je
connais
le
regard
sur
nos
vies
Ich
kenne
den
Blick
auf
unser
Leben
Mais
l'on
connait
aussi
Aber
man
kennt
auch
La
chaleur
qu'il
inflige
Die
Hitze,
die
er
verursacht
A
donner
le
vertige
Die
Schwindel
erregt
A
nos
actes
manqués
Bei
unseren
verfehlten
Taten
Envers
ceux
qu'on
aimait
Gegenüber
denen,
die
wir
liebten
Puis-je
enfin
vous
donner
Kann
ich
Ihnen
endlich
geben
Plus
que
jamais
je
veux
Mehr
denn
je
will
ich
Le
voir
dans
vos
yeux
Es
in
Ihren
Augen
sehen
Pour
que
vous
puissiez
savoir
Damit
Sie
es
wissen
können
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Sans
même
un
désaccord
Ohne
auch
nur
eine
Meinungsverschiedenheit
Je
vous
adresse
ma
peine
Teile
ich
Ihnen
meinen
Kummer
mit
Peut-être
à
tort
je
sais
Vielleicht
zu
Unrecht,
ich
weiß
Je
n'vous
veux
pas
de
haine
Ich
wünsche
Ihnen
keinen
Groll
Que
souffle
l'avenir
et
seul
pourra
nous
dire
Soll
die
Zukunft
wehen,
und
sie
allein
wird
uns
sagen
können
Que
ce
qui
était
ne
sera
plus
non
jamais
Dass
das,
was
war,
nie
mehr
sein
wird,
nein,
niemals
{Au
Refrain,
x3}
{Zum
Refrain,
x3}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Adet, Sarah Sebaï
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.