Willy Garcia - Cómo Aceptar - перевод текста песни на немецкий

Cómo Aceptar - Willy Garciaперевод на немецкий




Cómo Aceptar
Wie soll ich es akzeptieren
Cómo aceptar que el ultimo beso
Wie soll ich akzeptieren, dass der letzte Kuss,
La última caricia
die letzte Liebkosung,
El último abrazo
die letzte Umarmung,
Como aceptar que tu vida y la mía
Wie soll ich akzeptieren, dass dein Leben und meines
Deban separarse
sich trennen müssen,
Que llegó el ocaso
dass die Dämmerung gekommen ist,
Cómo aceptar
Wie soll ich akzeptieren,
Que estés
dass du
En otros brazos
in anderen Armen bist?
Cómo aceptar
Wie soll ich akzeptieren,
Que ya no quieras verme
dass du mich nicht mehr sehen willst?
Cómo aceptar que no seas mía
Wie soll ich akzeptieren, dass du nicht mein bist?
Cómo aceptar si tan sólo respiro
Wie soll ich es akzeptieren, wenn ich nur
Melancolía
Melancholie atme?
Me niego a creer que ya me olvidaste
Ich weigere mich zu glauben, dass du mich schon vergessen hast,
Me niego a aceptar que estés en otros brazos
ich weigere mich zu akzeptieren, dass du in anderen Armen bist,
Me duele aceptar
es schmerzt mich zu akzeptieren,
Que lo tuyo y lo mío
dass das Deine und das Meine
Terminó en fracaso
im Scheitern endete.
Y que le digo a las noches
Und was sage ich den Nächten,
Cuando me pregunten por ti
wenn sie mich nach dir fragen?
Que le digo a mi cama
Was sage ich meinem Bett,
Cuando te reclama
wenn es nach dir verlangt?
Qué será de este
Was wird aus diesem
Pobre corazón
armen Herzen,
Si ya no lo amas
wenn du es nicht mehr liebst?
Qué le digo a mis mañanas
Was sage ich meinen Morgen,
Si no están tus besos
wenn deine Küsse fehlen?
Qué le digo a mis días
Was sage ich meinen Tagen?
Sin ti son eternos
Ohne dich sind sie ewig.
Debo aceptar que esta vida sin ti
Ich muss akzeptieren, dass dieses Leben ohne dich
Es un infierno
die Hölle ist.
Como aceptar que no vuelves
Wie soll ich akzeptieren, dass du nicht zurückkehrst?
Como aceptar que te pierdo
Wie soll ich akzeptieren, dass ich dich verliere?
Una mañana sin tus besos
Ein Morgen ohne deine Küsse
Me enfermo
macht mich krank,
Puedo morirme por eso
ich könnte daran sterben.
Como aceptar que no vuelves
Wie soll ich akzeptieren, dass du nicht zurückkehrst?
Como aceptar que te pierdo
Wie soll ich akzeptieren, dass ich dich verliere?
Y ven y sálvame
Und komm und rette mich
De esta soledad
aus dieser Einsamkeit.
Como aceptar que no vuelves
Wie soll ich akzeptieren, dass du nicht zurückkehrst?
Como aceptar que te pierdo
Wie soll ich akzeptieren, dass ich dich verliere?
Y la vida sin ti es un infierno
Und das Leben ohne dich ist die Hölle.
Que le digo a las noches
Was sage ich den Nächten,
Cuando me pregunten por ti
wenn sie mich nach dir fragen?
Que le digo a mi cama
Was sage ich meinem Bett,
Cuando te reclama
wenn es nach dir verlangt?
Qué será de este
Was wird aus diesem
Pobre corazón
armen Herzen,
Si ya no
wenn du es
Lo amas
nicht mehr liebst?





Авторы: Ivan Calderon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.