Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Recuerda a Ti
Erinnert mich an Dich
Y
pensar
que
lo
que
sentí
por
ti
ya
era
historia
Und
zu
denken,
dass
das,
was
ich
für
dich
fühlte,
schon
Geschichte
war
Que
los
recuerdos
vividos
no
cabían
en
mi
memoria
Dass
die
gelebten
Erinnerungen
keinen
Platz
mehr
in
meinem
Gedächtnis
hatten
Que
nuestro
tiempo
pasó
Dass
unsere
Zeit
vorbei
ist
Y
no
hay
marcha
atrás
Und
es
kein
Zurück
gibt
Me
engañé
al
pensar
en
darme
completo
a
otros
labios
Ich
habe
mich
getäuscht,
als
ich
dachte,
mich
anderen
Lippen
ganz
hinzugeben
Del
afán
que
del
cansancio
se
visten
los
sabios
Aus
dem
Eifer,
mit
dem
sich
die
Weisen
vor
Müdigkeit
kleiden
De
eso
soy
testigo
Davon
bin
ich
Zeuge
Hoy
es
mi
realidad
Heute
ist
es
meine
Realität
Y
todo
me
recuerda
a
ti
Und
alles
erinnert
mich
an
dich
La
mirada
indiscreta
de
ella
Ihr
indiskreter
Blick
El
vino,
la
copa
y
la
botella,
el
acostarme
y
despertarme
Der
Wein,
das
Glas
und
die
Flasche,
das
Schlafengehen
und
Aufwachen
El
saber
que
ya
no
estás
Das
Wissen,
dass
du
nicht
mehr
da
bist
Y
todas
esas
cosas
bellas
Und
all
diese
schönen
Dinge
Y
todo
me
recuerda
a
ti
del
inicio
y
fin
de
semana
Und
alles
erinnert
mich
an
dich,
vom
Anfang
bis
zum
Ende
des
Wochenendes
El
sonido
de
una
campana,
el
regalo
sin
papel,
ver
la
cama
sin
tender
Der
Klang
einer
Glocke,
das
Geschenk
ohne
Papier,
das
ungemachte
Bett
zu
sehen
Y
todo
me
recuerda
a
ti
Und
alles
erinnert
mich
an
dich
Y
todas
esas
cosas
bellas
Und
all
diese
schönen
Dinge
Y
todo
me
recuerda
a
ti,
la
mirada
indiscreta
de
ella
Und
alles
erinnert
mich
an
dich,
ihr
indiskreter
Blick
El
vino,
la
copa
y
la
botella,
el
acostarme
y
despertar
Der
Wein,
das
Glas
und
die
Flasche,
das
Schlafengehen
und
Aufwachen
El
saber
que
ya
no
estás
Das
Wissen,
dass
du
nicht
mehr
da
bist
Y
todo
me
recuerda
a
ti
Und
alles
erinnert
mich
an
dich
Y
todas
esas
cosas
bellas
Und
all
diese
schönen
Dinge
Y
todo
me
recuerda
a
ti
Und
alles
erinnert
mich
an
dich
El
vino,
la
copa
y
la
botella
Der
Wein,
das
Glas
und
die
Flasche
Oye
a
cada
rato
me
miro
al
espejo
Höre,
ständig
schaue
ich
in
den
Spiegel
Me
estoy
volviendo
viejo
y
sigo
sin
ti
Ich
werde
alt
und
bin
immer
noch
ohne
dich
Y
todo
me
recuerda
a
ti
Und
alles
erinnert
mich
an
dich
El
vino,
la
copa
y
la
botella
Der
Wein,
das
Glas
und
die
Flasche
Una
mirada
que
me
acusa,
ella
la
usa,
saber
que
estás
aquí
Ein
Blick,
der
mich
anklagt,
sie
benutzt
ihn,
das
Wissen,
dass
du
hier
bist
Ramón
Sánchez
Ramón
Sánchez
Y
todo
me
recuerda
a
ti
Und
alles
erinnert
mich
an
dich
El
vino,
la
copa
y
la
botella
Der
Wein,
das
Glas
und
die
Flasche
Oooh
muy
tarde
vine
a
darme
cuenta
te
fallé
y
no
te
olvidé
Oooh,
zu
spät
habe
ich
gemerkt,
ich
habe
dich
enttäuscht
und
dich
nicht
vergessen
Y
todo
me
recuerda
a
ti
Und
alles
erinnert
mich
an
dich
El
vino,
la
copa
y
la
botella
Der
Wein,
das
Glas
und
die
Flasche
El
sonido
de
una
campana
Titicó
Titicó
Titicó
Titicó
y
me
dan
ganas
Der
Klang
einer
Glocke
Titicó
Titicó
Titicó
Titicó
und
ich
habe
Lust
Dímelo
Hugo
Tovar
Sag
es
mir,
Hugo
Tovar
Y
todo
me
recuerda
a
ti,
la
mirada
indiscreta
de
ella
Und
alles
erinnert
mich
an
dich,
ihr
indiskreter
Blick
El
vino,
la
copa
y
la
botella,
el
acostarme
y
despertarme
Der
Wein,
das
Glas
und
die
Flasche,
das
Schlafengehen
und
Aufwachen
El
saber
que
ya
no
estás
Das
Wissen,
dass
du
nicht
mehr
da
bist
Y
todo
me
recuerda
a
ti
Und
alles
erinnert
mich
an
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Tovar, Willy García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.