Willy Garcia - Quisiera - перевод текста песни на немецкий

Quisiera - Willy Garciaперевод на немецкий




Quisiera
Ich wünschte
Mi vida esta vacía
Mein Leben ist leer
Sin tu amor todo es rutina
Ohne deine Liebe ist alles Routine
Si me vieras como estoy
Wenn du sehen könntest, wie es mir geht
Ya me siento cansado...
Ich fühle mich schon müde...
De que manera yo puedo explicarte
Wie kann ich dir erklären
Que tu ausencia me acaba por partes
Dass deine Abwesenheit mich Stück für Stück zerbricht
Con el silencio, no nos soportamos...
Die Stille, wir halten es nicht aus...
Yo quisiera devolver la noche
Ich wünschte, ich könnte die Nacht zurückholen
En la que te falle, donde hice llorar...
In der ich dich enttäuschte, in der ich dich zum Weinen brachte...
Yo quisiera devolver el tiempo
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen
Y volver... a empezar...
Und wieder... von vorn anfangen...
Volverte... a besar...
Dich wieder... küssen...
Maldita la mentira, maldita la tentación
Verflucht sei die Lüge, verflucht die Versuchung
La que arruino mi vida
Die mein Leben ruiniert hat
Y hoy me siento derrotado...
Und heute fühle ich mich besiegt...
Ya no puedo gritar que soy feliz
Ich kann nicht mehr schreien, dass ich glücklich bin
No tengo un día claro, todo es gris
Ich habe keinen klaren Tag, alles ist grau
Sin ti... amar es un pecado...
Ohne dich... ist Lieben eine Sünde...
Yo quisiera devolver la noche
Ich wünschte, ich könnte die Nacht zurückholen
En la que te falle, donde hice llorar...
In der ich dich enttäuschte, in der ich dich zum Weinen brachte...
Yo quisiera devolver el tiempo
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen
Y volver... a empezar...
Und wieder... von vorn anfangen...
Volverte... a besar...
Dich wieder... küssen...
(Si yo pudiera volver el tiempo atrás)
(Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte)
Y amanecer contigo.
Und mit dir aufwachen.
(Volverte a besar...)
(Dich wieder küssen...)
Y volver a amarte mas...
Und dich wieder mehr lieben...
(Si yo pudiera volver el tiempo atrás)
(Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte)
Borrar el día que te hice llorar.
Den Tag auslöschen, an dem ich dich zum Weinen brachte.
(Volverte a besar...)
(Dich wieder küssen...)
Sin ti amar es un pecado...
Ohne dich ist Lieben eine Sünde...
No, no, eh, eh.
Nein, nein, eh, eh.
"Epa!"
"Epa!"
(Sin ti amar)
(Ohne dich lieben)
Oh!
Oh!
(Es un pecado)
(Ist eine Sünde)
Todo da vueltas, no es igual la vida
Alles dreht sich, das Leben ist nicht mehr dasselbe
Desde tu partida, cuando regresas.
Seit deinem Weggang, wann kommst du zurück.
(Sin ti amar)
(Ohne dich lieben)
Oh!
Oh!
(Es un pecado)
(Ist eine Sünde)
Me he vuelto loco, totalmente loco
Ich bin verrückt geworden, total verrückt
Si no vuelves pronto
Wenn du nicht bald zurückkommst
Solo con tu amor volveré a nacer...
Nur mit deiner Liebe werde ich wiedergeboren...
Eh!. Ah!.
Eh!. Ah!.
Perdóname, te falle
Verzeih mir, ich habe dich enttäuscht
Mi corazón te implora...
Mein Herz fleht dich an...
Vuelve ya... lo siento...
Komm schon zurück... es tut mir leid...
Donde estarás...
Wo wirst du sein...
"Epa!, hay, hay".
"Epa!, ay, ay".





Авторы: Willy García, Willy Garcia Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.