Willy Schneider - Schütt' die Sorgen in ein Gläschen Wein - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Willy Schneider - Schütt' die Sorgen in ein Gläschen Wein




Schütt' die Sorgen in ein Gläschen Wein
Вылей печали в бокал вина
Du bist so abgespannt, fehlt dir nicht allerhand
Ты так измучена, тебе всего не хватает,
Ich hör die jammervollsten Klagen heute nacht
Я слышу самые жалостливые стенания этой ночью.
Ein altes Hausrezept, bei dem sich's besser lebt
Старый домашний рецепт, с которым живется лучше,
Das dich kurieren wird, hab ich dir hier gebracht
Который тебя излечит, я тебе принёс.
Schütt die Sorgen in ein Gläschen Wein
Вылей печали в бокал вина,
Deinen Kummer tu auch mit hinein
Свою тоску туда же добавь,
Und mit Köpfchen hoch und Mut genug
И с высоко поднятой головой и достаточной смелостью
Leer das volle Glas in einem Zug, das ist klug
Осуши полный бокал одним глотком, это мудро.
Schließ die Augen einen Augenblick
Закрой глаза на мгновение,
Denk an gar nichts mehr als nur an Glück
Не думай ни о чём, кроме счастья,
Und auf eins, zwei, drei, wirst du gleich seh'n
И на раз, два, три, ты сразу увидишь,
Wird das Leben wieder wunderschön
Жизнь снова станет прекрасной.
Bist du dein Leid nicht los, geht's dir nicht tadellos
Если ты не избавилась от своей печали, если тебе не стало лучше,
Dann schlug dir noch nicht an die wahre Wunderkur
Значит, настоящее чудо-лекарство ещё не подействовало.
Jetzt, bitte sei gescheit, mach dir und mir die Freud
Теперь, пожалуйста, будь умницей, сделай себе и мне приятное
Und wiederhol doch nur die kleine Prozedur
И просто повтори эту небольшую процедуру.
Schütt die Sorgen in ein Gläschen Wein
Вылей печали в бокал вина,
Deinen Kummer tu auch mit hinein
Свою тоску туда же добавь,
Und mit Köpfchen hoch und Mut genug
И с высоко поднятой головой и достаточной смелостью
Leer das volle Glas in einem Zug, das ist klug
Осуши полный бокал одним глотком, это мудро.
Schließ die Augen einen Augenblick
Закрой глаза на мгновение,
Denk an gar nichts mehr als nur an Glück
Не думай ни о чём, кроме счастья,
Und auf eins, zwei, drei, wirst du gleich seh'n
И на раз, два, три, ты сразу увидишь,
Wird das Leben wieder wunderschön
Жизнь снова станет прекрасной.





Авторы: Gerhard Winkler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.