Текст и перевод песни Willy Schneider - Schütt' die Sorgen in ein Gläschen Wein
Du
bist
so
abgespannt,
fehlt
dir
nicht
allerhand
Ты
такой
напряженный,
тебе
не
хватает
всего
Ich
hör
die
jammervollsten
Klagen
heute
nacht
Я
слышу
самые
жалобные
жалобы
сегодня
ночью
Ein
altes
Hausrezept,
bei
dem
sich's
besser
lebt
Старый
домашний
рецепт,
в
котором
лучше
жить
Das
dich
kurieren
wird,
hab
ich
dir
hier
gebracht
Это
вылечит
тебя,
я
привел
тебя
сюда
Schütt
die
Sorgen
in
ein
Gläschen
Wein
Налейте
заботы
в
бокал
вина
Deinen
Kummer
tu
auch
mit
hinein
Свое
горе
тоже
приложи
к
этому
Und
mit
Köpfchen
hoch
und
Mut
genug
И
с
высоко
поднятой
головой
и
достаточной
смелостью
Leer
das
volle
Glas
in
einem
Zug,
das
ist
klug
Опустошите
полный
стакан
за
один
ход,
это
умно
Schließ
die
Augen
einen
Augenblick
Закрой
глаза
на
мгновение
Denk
an
gar
nichts
mehr
als
nur
an
Glück
Не
думай
ни
о
чем
большем,
чем
просто
о
счастье
Und
auf
eins,
zwei,
drei,
wirst
du
gleich
seh'n
И
на
раз,
два,
три
ты
сразу
увидишь
Wird
das
Leben
wieder
wunderschön
Снова
станет
ли
жизнь
прекрасной
Bist
du
dein
Leid
nicht
los,
geht's
dir
nicht
tadellos
Если
ты
не
избавишься
от
своих
страданий,
ты
не
будешь
безупречен
Dann
schlug
dir
noch
nicht
an
die
wahre
Wunderkur
Тогда
тебе
еще
не
пришло
в
голову
настоящее
чудо-лечение
Jetzt,
bitte
sei
gescheit,
mach
dir
und
mir
die
Freud
А
теперь,
пожалуйста,
будьте
умны,
сделайте
себе
и
мне
Фрейд
Und
wiederhol
doch
nur
die
kleine
Prozedur
И
повторите
только
небольшую
процедуру
Schütt
die
Sorgen
in
ein
Gläschen
Wein
Налейте
заботы
в
бокал
вина
Deinen
Kummer
tu
auch
mit
hinein
Свое
горе
тоже
приложи
к
этому
Und
mit
Köpfchen
hoch
und
Mut
genug
И
с
высоко
поднятой
головой
и
достаточной
смелостью
Leer
das
volle
Glas
in
einem
Zug,
das
ist
klug
Опустошите
полный
стакан
за
один
ход,
это
умно
Schließ
die
Augen
einen
Augenblick
Закрой
глаза
на
мгновение
Denk
an
gar
nichts
mehr
als
nur
an
Glück
Не
думай
ни
о
чем
большем,
чем
просто
о
счастье
Und
auf
eins,
zwei,
drei,
wirst
du
gleich
seh'n
И
на
раз,
два,
три
ты
сразу
увидишь
Wird
das
Leben
wieder
wunderschön
Снова
станет
ли
жизнь
прекрасной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerhard Winkler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.