Willy Schneider - Wenn die Reben am Rhein Wieder Blühen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Willy Schneider - Wenn die Reben am Rhein Wieder Blühen




Wenn die Reben am Rhein Wieder Blühen
When the Vines on the Rhine Bloom Again
An die herrlichen Tage und Stunden,
I often fondly reminisce,
Denk' ich immer so gerne zurück.
About those glorious days and hours.
Wo das Herz sich zum Herzen gefunden.
When hearts found each other's embrace.
An die Tage voll Liebe und Glück.
Those days brimming with love and bliss.
Wenn die Reben am Rhein wieder blühen,
When the vines on the Rhine bloom again,
Sehnt mein Herz sich nach dir und nach dem Wein.
My heart yearns for you and the wine.
Wenn die Reben am Rhein wieder blühen,
When the vines on the Rhine bloom again,
Möchte ich so wie damals glücklich sein.
I long to be as happy as we were then.
Viele Jahre sind nun schon vergangen.
Many years have passed since.
Und was damals am Rheine gescheh'n,
And what transpired on the Rhine that day,
Hält auch heute mein Herz noch gefangen
Still captivates my heart today
Denn es war ja so unsagbar schön.
For it was simply inexpressibly beautiful.
Wenn die Reben am Rhein wieder blühen,
When the vines on the Rhine bloom again,
Sehnt mein Herz sich nach dir und nach dem Wein.
My heart yearns for you and the wine.
Wenn die Reben am Rhein wieder blühen,
When the vines on the Rhine bloom again,
Möchte ich so wie danals glücklich sein.
I long to be as happy as we were then.
Wenn die Reben am Rhein wieder blühen,
When the vines on the Rhine bloom again,
Möchte ich so wie damals glücklich sein.
I long to be as happy as we were then.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.