Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Hou Van Jou (Zoals Je Bent)
Я люблю тебя (такой, какая ты есть)
In
je
ogen
lees
ik
al
die
verhalen
В
твоих
глазах
я
читаю
все
эти
истории,
Verhalen
die
je
nooit
ontkent
Истории,
которые
ты
никогда
не
отрицаешь,
Over
mannen
die
je
hebt
gekend
О
мужчинах,
которых
ты
знала.
En
je
huid
vertelt
me
van
al
die
handen
И
твоя
кожа
рассказывает
мне
о
всех
этих
руках,
Door
wie
je
ooit
werd
gestreeld
Которые
когда-то
тебя
ласкали,
Met
wie
ik
je
heb
gedeeld
С
кем
я
тебя
делил.
Wat
ik
vroeger
niet
wist
hoef
ik
nu
niet
te
weten
То,
что
я
не
знал
раньше,
мне
не
нужно
знать
сейчас,
Ik
wil
vergeven
en
vergeten
Я
хочу
простить
и
забыть.
Ik
hou
van
jou
zoals
je
bent
Я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Geen
man
of
vrouw
ter
wereld
is
volmaakt
Ни
один
мужчина
или
женщина
в
мире
не
идеальны.
Ik
heb
het
moeilijk
maar
het
went
Мне
трудно,
но
я
привыкну.
Ik
hou
van
jou
zoals
je
bent
Я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Ik
hou
van
jou
zoals
je
bent
Я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Hoezeer
't
verleden
mij
ook
nu
nog
raakt
Как
бы
ни
трогало
меня
прошлое,
Heb
ik
je
ooit
wel
echt
gekend
Знал
ли
я
тебя
когда-нибудь
по-настоящему?
Ik
hou
van
jou
zoals
je
bent
Я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
En
je
mond
kent
nog
die
duizenden
woorden
И
твои
губы
помнят
эти
тысячи
слов,
Waarmee
je
iemand
hebt
bekoord
Которыми
ты
кого-то
очаровывала,
Maar
die
ik
nooit
heb
gehoord
Но
которые
я
никогда
не
слышал.
Wat
ik
vroeger
niet
wist
hoef
ik
nu
niet
te
weten
То,
что
я
не
знал
раньше,
мне
не
нужно
знать
сейчас,
Ik
wil
vergeven
en
vergeten
Я
хочу
простить
и
забыть.
Ik
hou
van
jou
zoals
je
bent
Я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Geen
man
of
vrouw
ter
wereld
is
volmaakt
Ни
один
мужчина
или
женщина
в
мире
не
идеальны.
Ik
heb
het
moeilijk
maar
het
went
Мне
трудно,
но
я
привыкну.
Ik
hou
van
jou
zoals
je
bent
Я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Ik
hou
van
jou
zoals
je
bent
Я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Hoezeer
't
verleden
mij
ook
nu
nog
raakt
Как
бы
ни
трогало
меня
прошлое,
Heb
ik
je
ooit
wel
echt
gekend
Знал
ли
я
тебя
когда-нибудь
по-настоящему?
Ik
hou
van
jou
zoals
je
bent
Я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Ik
hou
van
jou
zoals
je
bent
Я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Ik
hou
van
jou
zoals
je
bent
Я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roland Verlooven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.