Текст и перевод песни Willy Sommers - Spiegel - Uit Liefde Voor Muziek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spiegel - Uit Liefde Voor Muziek
Зеркало - Из любви к музыке
Hey,
zie
me
staan,
streel
me
met
je
blik
Эй,
посмотри
на
меня,
ласкай
меня
своим
взглядом
Raak
me
zonder
raken
tot
in
m'n
ziel
Тронь
меня,
не
касаясь,
до
глубины
души
Je
ziet
m'n
zwaktes
maar
velt
geen
verdict
Ты
видишь
мои
слабости,
но
не
выносишь
приговор
Je
bent
de
waarheid
waar
ik
voor
kniel
Ты
- истина,
перед
которой
я
преклоняюсь
In
dit
circus
waar
ik
ben
beland
В
этом
цирке,
куда
я
попал
Vol
valse
vrienden
en
klatergoud
Полном
фальшивых
друзей
и
мишуры
Verwijder
jij
de
hand
Убери
же
руку,
Die
men
mij
voor
de
ogen
houdt
Которая
закрывает
мне
глаза
Versier
me
maar
met
schone
schijn
Украшай
меня
красивой
ложью,
Ik
wil
alleen
maar
die
man
in
de
spiegel
zijn
Я
хочу
быть
только
тем
мужчиной
в
зеркале,
In
de
spiegel
zijn
В
зеркале.
Versier
me
maar
met
schone
schijn
Украшай
меня
красивой
ложью,
Ik
wil
zo
graag
die
man
in
je
ogen
zijn
Я
так
хочу
быть
тем
мужчиной
в
твоих
глазах,
In
je
ogen
zijn
В
твоих
глазах.
Jij
hebt
de
lach
die
m'n
pijnen
heelt
У
тебя
улыбка,
которая
исцеляет
мою
боль,
Jij
geeft
mijn
contouren
vorm
Ты
придаешь
моим
контурам
форму,
Je
bent
de
glans
in
m'n
spiegelbeeld
Ты
- блеск
в
моем
отражении,
Geeft
me
dekking
voor
de
beeldenstorm
Ты
укрываешь
меня
от
бури
образов.
Niemand
had
mij
ooit
zo
door
Никто
никогда
не
понимал
меня
так,
Niemand
zag
mij
ooit
zo
naakt
Никто
никогда
не
видел
меня
таким
обнаженным.
Je
blik
wist
ieder
woord
Твой
взгляд
разгадал
каждое
слово,
Dat
ik
mezelf
heb
wijsgemaakt
Которое
я
сам
себе
внушал.
Versier
me
maar
met
schone
schijn
Украшай
меня
красивой
ложью,
Ik
wil
alleen
maar
die
man
in
de
spiegel
zijn
Я
хочу
быть
только
тем
мужчиной
в
зеркале,
In
de
spiegel
zijn
В
зеркале.
Versier
me
maar
met
schone
schijn
Украшай
меня
красивой
ложью,
Ik
wil
zo
graag
die
man
in
je
ogen
zijn
Я
так
хочу
быть
тем
мужчиной
в
твоих
глазах,
In
je
ogen
zijn
В
твоих
глазах.
Versier
me
maar
met
schone
schijn
Украшай
меня
красивой
ложью,
Versier
me
maar
met
schone
schijn
Украшай
меня
красивой
ложью,
Versier
me
maar
met
schone
schijn
Украшай
меня
красивой
ложью,
Versier
me
maar
met
schone
schijn
Украшай
меня
красивой
ложью,
Versier
me
maar
met
schone
schijn
Украшай
меня
красивой
ложью,
Ik
wil
alleen
maar
die
man
in
de
spiegel
zijn
Я
хочу
быть
только
тем
мужчиной
в
зеркале,
In
de
spiegel
zijn
В
зеркале.
Versier
me
maar
met
schone
schijn
Украшай
меня
красивой
ложью,
Ik
wil
zo
graag
die
man
in
je
ogen
zijn
Я
так
хочу
быть
тем
мужчиной
в
твоих
глазах,
In
je
ogen
zijn
В
твоих
глазах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssef Chellak, Johannes Paul H. Faes, Alain Frans August Croisy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.