Willy William - R.Q.T - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Willy William - R.Q.T




R.Q.T
R.Q.T (Правильный ли выбор?)
Je suis monté dans ce train
Я сел в этот поезд
Je n'avais pas de ticket
У меня не было билета
Jusqu'ici tout va bien
Пока все идет хорошо
On m'a dit qu'il fallait pas flipper
Мне сказали, что не стоит волноваться
Je vois que les autres s'aiment
Я вижу, как другие любят друг друга
Je n'ai pas fait de manière
Я не старался
C'est en disant "Je t'aime"
Сказав люблю тебя"
Qu'il n'y avait plus d'place en première
Мест в первом классе больше не осталось
Plus j'avance et plus je me dis
Чем дальше я еду, тем больше я думаю
"Est-ce que c'est bien toi?"
ты ли это на самом деле?"
Une part de nous dira toujours
Часть меня всегда будет спрашивать
"AI-je fait le bon choix?"
"Сделал ли я правильный выбор?"
Je n'aimerai rien que toi
Я не буду любить никого, кроме тебя
Mais ça c'est ce que tu crois
Но это лишь то, что ты думаешь
Je n'aimerai rien que toi
Я не буду любить никого, кроме тебя
Tu m'as pas laissé le choix
Ты не оставила мне выбора
Je n'aimerai rien que toi
Я не буду любить никого, кроме тебя
Mais ça c'est ce que tu crois
Но это лишь то, что ты думаешь
Je n'aimerai rien que toi
Я не буду любить никого, кроме тебя
Tu m'as pas laissé le choix
Ты не оставила мне выбора
Ho la la
О ля ля
Ho la la
О ля ля
Ai-je fait le bon choix?
Сделал ли я правильный выбор?
Je me pose trop de questions,
Я задаю себе слишком много вопросов,
Tellement que dans ma tête c'est la baston
Настолько, что в моей голове настоящая битва
Oui c'est vrai, j'suis pas un gentil garçon
Да, это правда, я не хороший парень
J'ai fait signer un CDI à Cupidon
Я подписал бессрочный контракт с Купидоном
Assieds toi, on est mieux servis que par soi même
Садись, самообслуживание лучший сервис
Elle te dira "Est-ce que u m'aimes?"
Она спросит тебя: "Ты меня любишь?"
Tes démons trinqueront à la peine
Твои демоны будут пить за боль
Une de perdue, dix qui reviennent
Одна потеряна, десять вернутся
Plus j'avance et plus je me dis
Чем дальше я еду, тем больше я думаю
"Est-ce que c'est bien toi?"
ты ли это на самом деле?"
Une part de nous dira toujours
Часть меня всегда будет спрашивать
"AI-je fait le bon choix?"
"Сделал ли я правильный выбор?"
Je n'aimerai rien que toi
Я не буду любить никого, кроме тебя
Mais ça c'est ce que tu crois
Но это лишь то, что ты думаешь
Je n'aimerai rien que toi
Я не буду любить никого, кроме тебя
Tu m'as pas laissé le choix
Ты не оставила мне выбора
Je n'aimerai rien que toi
Я не буду любить никого, кроме тебя
Mais ça c'est ce que tu crois
Но это лишь то, что ты думаешь
Je n'aimerai rien que toi
Я не буду любить никого, кроме тебя
Tu m'as pas laissé le choix
Ты не оставила мне выбора
Ho la la
О ля ля
Ho la la
О ля ля
Ai-je fait le bon choix?
Сделал ли я правильный выбор?
(Fuis moi)
(Беги от меня)
Monsieur l'agent je n'ai pas de ticket
Господин контролер, у меня нет билета
Monté dans ce train je me suis trompé
Я сел не на тот поезд
La destination ne m'est pas destinée
Это не мой пункт назначения
(Fuis moi)
(Беги от меня)
On m'a dit qu'il faut passer par
Мне сказали, что нужно пройти здесь
Mais tous ces gens ne me ressemblent pas
Но все эти люди не похожи на меня
Mais ai-je fait le bon choix?
Но сделал ли я правильный выбор?
Je n'aimerai rien que toi
Я не буду любить никого, кроме тебя
Mais ça c'est ce que tu crois
Но это лишь то, что ты думаешь
Je n'aimerai rien que toi
Я не буду любить никого, кроме тебя
Tu m'as pas laissé le choix
Ты не оставила мне выбора
Je n'aimerai rien que toi
Я не буду любить никого, кроме тебя
Mais ça c'est ce que tu crois
Но это лишь то, что ты думаешь
Je n'aimerai rien que toi
Я не буду любить никого, кроме тебя
Tu m'as pas laissé le choix
Ты не оставила мне выбора
Ho la la
О ля ля
Ho la la
О ля ля
Ai-je fait le bon choix
Сделал ли я правильный выбор?





Авторы: ansley ford, willy william


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.