Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paura di non decollare
Angst vorm Nicht-Abheben
Ho
ancora
un
sacco
di
cose
da
dire
Ich
habe
noch
so
viel
zu
sagen
Se
il
tempo
me
lo
lascia
fare
Wenn
die
Zeit
es
mir
erlaubt
Non
lo
so
ancora
se
questa
partita,
mi
piace
o
no
Ich
weiß
noch
nicht,
ob
dieses
Spiel
mir
gefällt
oder
nicht
Infondo
un
gioco
ne
vale
un
altro
Im
Grunde
ist
ein
Spiel
so
gut
wie
das
andere
E
forse
è
tardi
per
rinunciare
ma
non
è
così
che
vorrei
sentirmi
Und
vielleicht
ist
es
zu
spät,
um
aufzugeben,
aber
so
möchte
ich
mich
nicht
fühlen
Non
e
così
che
vorrei
respirare
So
möchte
ich
nicht
atmen
Quest'aria
che
si
muove
intorno
a
me
Diese
Luft,
die
sich
um
mich
herum
bewegt
Quest'aria
che
si
posa
su
di
me
Diese
Luft,
die
sich
auf
mich
legt
Amore
amore
ho
voglia
di
gridare
Liebling,
Liebling,
ich
möchte
schreien
E
non
ho
voce
per
poterlo
fare
Und
ich
habe
keine
Stimme,
um
es
zu
tun
Non
ho
la
forza
di
non
guardare
intorno
a
me
Ich
habe
nicht
die
Kraft,
mich
nicht
umzusehen
La
mia
paura
e
di
non
decollare
Meine
Angst
ist,
nicht
abzuheben
Di
non
trovare
spazio
per
sognare
Keinen
Raum
zum
Träumen
zu
finden
Di
addomesticare
la
mia
fantasia
se
ancora
c'è
Meine
Fantasie
zu
zähmen,
wenn
sie
noch
da
ist
Ho
una
valigia
piena
di
vestiti
da
indossare
per
uscire
la
sera
Ich
habe
einen
Koffer
voller
Kleider,
die
ich
abends
zum
Ausgehen
tragen
kann
Per
andare
al
mare
Um
ans
Meer
zu
fahren
Ed
una
piena
di
sogni
che
a
suo
tempo
aprirò
Und
einen
voller
Träume,
den
ich
zu
gegebener
Zeit
öffnen
werde
In
un
cassetto
segreto
del
cuore
In
einer
geheimen
Schublade
des
Herzens
Ho
nascosto
la
speranza
di
un
grande
amore
Habe
ich
die
Hoffnung
auf
eine
große
Liebe
versteckt
Che
prima
o
poi
mi
verrà
a
trovare
Die
mich
früher
oder
später
finden
wird
Che
prima
o
poi
mi
verrà
a
liberare
Die
mich
früher
oder
später
befreien
wird
Da
quest'aria
che
si
muove
intorno
a
me
Von
dieser
Luft,
die
sich
um
mich
herum
bewegt
Quest'aria
scura
che
si
posa
su
di
me
Dieser
dunklen
Luft,
die
sich
auf
mich
legt
Amore
amore
ho
voglia
di
gridare
Liebling,
Liebling,
ich
möchte
schreien
E
non
ho
voce
per
poterlo
fare
Und
ich
habe
keine
Stimme,
um
es
zu
tun
Non
ho
la
forza
di
non
guardare
intorno
a
me
Ich
habe
nicht
die
Kraft,
mich
nicht
umzusehen
La
mia
paura
e
di
non
decollare
Meine
Angst
ist,
nicht
abzuheben
Di
non
trovare
spazio
per
sognare
Keinen
Raum
zum
Träumen
zu
finden
Di
addomesticare
la
mia
fantasia
se
ancora
c'è
Meine
Fantasie
zu
zähmen,
wenn
sie
noch
da
ist
Amore
amore
ho
voglia
di
gridare
Liebling,
Liebling,
ich
möchte
schreien
E
non
ho
voce
per
poterlo
fare
Und
ich
habe
keine
Stimme,
um
es
zu
tun
Non
ho
la
forza
di
non
guardare
intorno
a
me
Ich
habe
nicht
die
Kraft,
mich
nicht
umzusehen
La
mia
paura
e
di
non
decollare
Meine
Angst
ist,
nicht
abzuheben
Di
non
trovare
spazio
per
sognare
Keinen
Raum
zum
Träumen
zu
finden
Di
addomesticare
la
mia
fantasia
se
ancora
c'è.
Meine
Fantasie
zu
zähmen,
wenn
sie
noch
da
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.