Wilmette - Paul Rutt - перевод текста песни на немецкий

Paul Rutt - Wilmetteперевод на немецкий




Paul Rutt
Paul Rutt
Passed out in a friends garage
Bin in der Garage eines Freundes weggepennt
Woke up today in the same place that I was last month
Bin heute am selben Ort aufgewacht, an dem ich letzten Monat war
(I was last month, I was last month)
(Ich war letzten Monat, ich war letzten Monat)
I′m struggling to get back up
Ich kämpfe darum, wieder auf die Beine zu kommen
I'll just sit back and hope my luck can help my feet step up
Ich lehne mich einfach zurück und hoffe, mein Glück hilft mir auf die Beine
(Against this fight)
(Gegen diesen Kampf)
This fall brought nothing but heartache
Dieser Herbst brachte nichts als Herzschmerz
You never knew what you started
Du wusstest nie, was du angefangen hast
And I drank to much
Und ich habe zu viel getrunken
Guess I didn′t give a fuck
Ich schätze, es war mir scheißegal
Until when I woke up and called to tell you that I
Bis ich aufwachte und anrief, um dir zu sagen, dass ich
Passed out in a friends garage
Bin in der Garage eines Freundes weggepennt
Woke up today in the same place that I was last month
Bin heute am selben Ort aufgewacht, an dem ich letzten Monat war
(I was last month, I was last month)
(Ich war letzten Monat, ich war letzten Monat)
I'm struggling to get back up
Ich kämpfe darum, wieder auf die Beine zu kommen
I'll just sit back and hope my luck can help my feet step up
Ich lehne mich einfach zurück und hoffe, mein Glück hilft mir auf die Beine
That night I drank myself to sleep
In dieser Nacht trank ich mich in den Schlaf
While you kept face and stayed in your own sheets
Während du die Fassung bewahrt hast und in deinen eigenen Laken geblieben bist
That night I had a remedy
In dieser Nacht hatte ich eine Lösung
It was selfish, never intended it to be
Es war egoistisch, das war nie meine Absicht
If it wasn′t for the things I love
Wenn es nicht die Dinge gäbe, die ich liebe
Maybe then I could be enough
Vielleicht könnte ich dann genug sein
Fall asleep just to wake back up
Schlafe ein, nur um wieder aufzuwachen
Another day where I wake up stuck in place
Ein weiterer Tag, an dem ich aufwache und feststecke
Couldn′t keep up with the pace
Konnte mit dem Tempo nicht mithalten
That night you let me drift away
In dieser Nacht hast du mich davon treiben lassen
While your at home saving face
Während du zu Hause die Fassung wahrst
Passed out in a friends garage
Bin in der Garage eines Freundes weggepennt
Woke up today in the same place that I was last month
Bin heute am selben Ort aufgewacht, an dem ich letzten Monat war
Passed out in a friends garage
Bin in der Garage eines Freundes weggepennt
Woke up today in the same place that I was last month
Bin heute am selben Ort aufgewacht, an dem ich letzten Monat war
(I was last month, I was last month)
(Ich war letzten Monat, ich war letzten Monat)
I'm struggling to get back up
Ich kämpfe darum, wieder auf die Beine zu kommen
I′ll just sit back and hope my luck can help my feet step up
Ich lehne mich einfach zurück und hoffe, mein Glück hilft mir auf die Beine
(Against this fight)
(Gegen diesen Kampf)
This fall brought nothing but heartache
Dieser Herbst brachte nichts als Herzschmerz
You never knew what you started
Du wusstest nie, was du angefangen hast





Авторы: Peyton Sidney Day


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.