Текст и перевод песни Wilson - J'ai déja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
bébé,
dis-moi
à
quel
point
tu
m'aimes
Oh,
baby,
tell
me
how
much
you
love
me
Là
j'suis
surendetté
et
tu
me
follow
même
quand
c'est
la
hess
Right
now
I'm
heavily
in
debt
and
you're
following
me
even
when
things
are
rough
C'est
pas
normal
That's
not
normal
J'sais
que
t'es
la
bonne
mais
c'est
pas
normal
I
know
you're
the
one
but
that's
not
normal
J'ai
beau
faire
le
tour
du
monde
I
travel
all
over
the
world
J'en
trouverais
aucune
comme
toi,
nan
I
would
not
find
anyone
like
you,
no
Je
le
vois
dans
tes
yeux
que
tu
m'aimes
I
can
see
it
in
your
eyes
that
you
love
me
Tu
gardes
la
foi
peu
importe
le
dilemme
You
keep
the
faith
no
matter
the
dilemma
Ma
vie
de
dream,
je
l'aurais
The
life
of
my
dreams,
I
will
have
it
Ma
femme,
j'ai
déjà
The
woman
I
love,
I
already
have
Le
million
d'euros,
je
l'aurais
A
million
euros,
I
will
have
them
Ma
femme,
j'ai
déjà
The
woman
I
love,
I
already
have
Ma
vie
de
dream,
je
l'aurais
The
life
of
my
dreams,
I
will
have
it
Mais
ma
femme,
j'ai
déjà
But
the
woman
I
love,
I
already
have
Le
million
d'euros
je
l'aurais,
je
le
sais
déjà
A
million
euros
I
will
have
them,
I
already
know
J'sais
que
t'es
la
bonne
I
know
you're
the
one
Donc
je
t'attire
dans
ma
vie
comme
un
aimant
So
I
will
attract
you
into
my
life
like
a
magnet
Ne
fais
pas
semblant
tu
sais
que
c'est
moi
le
bon
Don't
pretend,
you
know
that
I
am
the
right
one
Non
moi
je
suis
pas
un
charo
No,
I'm
not
a
cheapskate
Pour
toi,
j'dépense
sans
regarder
le
tarif
For
you,
I
spend
without
looking
at
the
price
On
s'explique
juste
après
l'apéro
We'll
talk
it
out
after
the
aperitif
T'es
particulière,
t'as
pas
l'air
si
naive
You're
special,
you
don't
seem
so
naive
Oh
Mia,
t'es
le
sang
de
la
veine
Oh
Mia,
you
are
the
lifeblood
of
my
veins
C'est
formidable
quand
j'réalise
que
tu
es
mienne
It's
amazing
when
I
realize
you're
mine
On
s'en
va
d'ici
tu
pourras
pas
oublier
We're
leaving
here,
you
won't
be
able
to
forget
On
s'en
va
d'ici
tu
pourras
pas
oublier
We're
leaving
here,
you
won't
be
able
to
forget
Ma
vie
de
dream,
je
l'aurais
The
life
of
my
dreams,
I
will
have
it
Ma
femme,
j'ai
déjà
The
woman
I
love,
I
already
have
Le
million
d'euros,
je
l'aurais
A
million
euros,
I
will
have
them
Ma
femme,
j'ai
déjà
The
woman
I
love,
I
already
have
Ma
vie
de
dream,
je
l'aurais
The
life
of
my
dreams,
I
will
have
it
Mais
ma
femme,
j'ai
déjà
But
the
woman
I
love,
I
already
have
Le
million
d'euros
je
l'aurais,
je
le
sais
déjà
A
million
euros
I
will
have
them,
I
already
know
Ma
vie
de
dream,
je
l'aurais
The
life
of
my
dreams,
I
will
have
it
Ma
femme,
j'ai
déjà
The
woman
I
love,
I
already
have
Le
million
d'euros,
je
l'aurais
A
million
euros,
I
will
have
them
Ma
femme,
j'ai
déjà
The
woman
I
love,
I
already
have
Ma
vie
de
dream,
je
l'aurais
The
life
of
my
dreams,
I
will
have
it
Mais
ma
femme,
j'ai
déjà
But
the
woman
I
love,
I
already
have
Le
million
d'euros
je
l'aurais,
je
le
sais
déjà
A
million
euros
I
will
have
them,
I
already
know
Ma
vie
de
dream,
je
l'aurais
The
life
of
my
dreams,
I
will
have
it
Ma
femme,
j'ai
déjà
The
woman
I
love,
I
already
have
Le
million
d'euros,
je
l'aurais
A
million
euros,
I
will
have
them
Ma
femme,
j'ai
déjà
The
woman
I
love,
I
already
have
Ma
vie
de
dream,
je
l'aurais
The
life
of
my
dreams,
I
will
have
it
Mais
ma
femme,
j'ai
déjà
But
the
woman
I
love,
I
already
have
Le
million
d'euros
je
l'aurais,
je
le
sais
déjà
A
million
euros
I
will
have
them,
I
already
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Bryan, Bourge Ntseba Léandry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.