Wilson - Piqué - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wilson - Piqué




Piqué
Piqué
Tu dis que tu m'en veux car je ne fais plus d'effort
You say you're mad at me because I don't make an effort anymore
Sur la vie de ma mère, moi je ne fais que des efforts
I swear on my mother's life, I do nothing but make efforts
T'as voulu serrer le noeud mais t'as serré trop fort
You wanted to tie the knot but you tied it too tight
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi si j'ai tort
Look me in the eye and tell me if I'm wrong
Ah moi j'suis piqué (moi j'suis piqué)
Ah, I'm stung (I'm stung)
J'suis piqué, mais j'te le dis pas
I'm stung, but I'm not telling you
Moi j'suis piqué (moi j'suis piqué)
I'm stung (I'm stung)
J'suis piqué, mais j'te le dis pas
I'm stung, but I'm not telling you
Ah moi j'suis piqué (moi j'suis piqué)
Ah, I'm stung (I'm stung)
J'suis piqué, mais j'te le dis pas
I'm stung, but I'm not telling you
Ah moi j'suis piqué (moi j'suis piqué)
Ah, I'm stung (I'm stung)
J'suis piqué, mais j'te le dis pas
I'm stung, but I'm not telling you
Des histoires, des histoires
Stories, stories
Dans un couple c'est toujours pareil
In a couple it's always the same
Malgré les tragédies on y croit, on y croit
Despite the tragedies, we believe in it, we believe in it
Mais on se fait du mal en se rendant la pareille
But we hurt each other by getting even
Mais je ne comprends pas d'où te vient l'idée
But I don't understand where you got the idea
De dire qu'on est limité mais qui te l'a infligé
To say that we are limited, but who inflicted it on you?
Puis ton amour je ne l'ai pas hérité
And your love, I didn't inherit it
J'ai cherché puis j'ai trouvé, célib' à l'arrivée
I searched then I found, single on arrival
Ah mademoiselle, toi et moi c'est de la qualité
Ah mademoiselle, you and I are quality
Ramenez même l'agent de police ou le shérif
Bring even the policeman or the sheriff
Moi je vous dis que aucun d'eux ne va m'arrêter
I'm telling you none of them are gonna stop me
Tu dis que tu m'en veux car je ne fais plus d'effort
You say you're mad at me because I don't make an effort anymore
Sur la vie de ma mère, moi je ne fais que des efforts
I swear on my mother's life, I do nothing but make efforts
T'as voulu serrer le noeud mais t'as serré trop fort
You wanted to tie the knot but you tied it too tight
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi si j'ai tort
Look me in the eye and tell me if I'm wrong
Ah moi j'suis piqué (moi j'suis piqué)
Ah, I'm stung (I'm stung)
J'suis piqué, mais j'te le dis pas
I'm stung, but I'm not telling you
Moi j'suis piqué (moi j'suis piqué)
I'm stung (I'm stung)
J'suis piqué, mais j'te le dis pas
I'm stung, but I'm not telling you
Ah moi j'suis piqué (moi j'suis piqué)
Ah, I'm stung (I'm stung)
J'suis piqué, mais j'te le dis pas
I'm stung, but I'm not telling you
Ah moi j'suis piqué (moi j'suis piqué)
Ah, I'm stung (I'm stung)
J'suis piqué, mais j'te le dis pas
I'm stung, but I'm not telling you
J'ai l'impression que tu veux partir
I have the impression that you want to leave
Dire je m'en fous, c'est te mentir
Saying I don't care is lying to you
Faut qu'on recommence à zéro, à zéro
We have to start over, from scratch
Ça coûte rien, tu sais bien que c'est gratuit
It doesn't cost anything, you know it's free
Ah mademoiselle, toi et moi c'est de la qualité
Ah mademoiselle, you and I are quality
Ramenez même l'agent de police ou le shérif
Bring even the policeman or the sheriff
Moi je vous dis que aucun d'eux ne va m'arrêter
I'm telling you none of them are gonna stop me
Tu dis que tu m'en veux car je ne fais plus d'effort
You say you're mad at me because I don't make an effort anymore
Sur la vie de ma mère, moi je ne fais que des efforts
I swear on my mother's life, I do nothing but make efforts
T'as voulu serrer le noeud mais t'as serré trop fort
You wanted to tie the knot but you tied it too tight
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi si j'ai tort
Look me in the eye and tell me if I'm wrong
Ah moi j'suis piqué (moi j'suis piqué)
Ah, I'm stung (I'm stung)
J'suis piqué, mais j'te le dis pas
I'm stung, but I'm not telling you
Moi j'suis piqué (moi j'suis piqué)
I'm stung (I'm stung)
J'suis piqué, mais j'te le dis pas
I'm stung, but I'm not telling you
Ah moi j'suis piqué (moi j'suis piqué)
Ah, I'm stung (I'm stung)
J'suis piqué, mais j'te le dis pas
I'm stung, but I'm not telling you
Ah moi j'suis piqué (moi j'suis piqué)
Ah, I'm stung (I'm stung)
J'suis piqué, mais j'te le dis pas
I'm stung, but I'm not telling you
Moi j'suis piqué (moi j'suis piqué)
I'm stung (I'm stung)
Ah moi j'suis piqué (moi j'suis piqué)
Ah, I'm stung (I'm stung)
Ah moi j'suis piqué (moi j'suis piqué)
Ah, I'm stung (I'm stung)
Moi j'suis piqué
I'm stung





Авторы: Andy Bryan, Wilson Bourge Ntseba

Wilson - Qui je suis
Альбом
Qui je suis
дата релиза
10-06-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.