Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dice
que
ya
me
ha
olvidado
que
por
mi
no
siente
nada
Sie
sagt,
sie
hat
mich
schon
vergessen,
dass
sie
nichts
für
mich
empfindet
Pero
cuando
cae
la
noche
ella
tiene
frío
y
su
piel
me
extraña
Aber
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
ist
ihr
kalt
und
ihre
Haut
vermisst
mich
Que
no
soy
un
buen
partido
pero
quiere
estar
conmigo
Dass
ich
keine
gute
Partie
bin,
aber
sie
will
bei
mir
sein
Ay
en
fin
la
hipocresía
yo
la
traigo
loca
aunque
tenga
marido
Ach,
diese
Heuchelei,
ich
mache
sie
verrückt,
auch
wenn
sie
einen
Ehemann
hat
Y
me
llama
pa'
meterme
en
su
cama
Und
sie
ruft
mich
an,
um
mich
in
ihr
Bett
zu
holen
Para
pasarla
conmigo
bien
rico
sabroso
que
nina
tan
mala
Um
es
mit
mir
richtig
schön
und
genussvoll
zu
treiben,
was
für
ein
böses
Mädchen
Y
me
llama
pa'
meterme
en
su
cama
Und
sie
ruft
mich
an,
um
mich
in
ihr
Bett
zu
holen
Quien
la
viera
la
niña
vestida
de
santa
pero
es
una
diabla
Wer
sie
so
sieht,
das
Mädchen,
als
Heilige
verkleidet,
aber
sie
ist
eine
Teufelin
Que
no
siente
nada
que
ya
no
me
ama
y
cuando
está
borracha
ahí
mismo
me
llama
pa'
Calmar
las
ganas
Dass
sie
nichts
fühlt,
dass
sie
mich
nicht
mehr
liebt,
und
wenn
sie
betrunken
ist,
ruft
sie
mich
sofort
an,
um
ihre
Lust
zu
stillen
Que
ya
siente
frio
y
quiere
de
mi
abrigo
y
como
soy
su
amigo
le
hago
cositas
con
Mucho
cariño
Dass
ihr
schon
kalt
ist
und
sie
meine
Wärme
will,
und
da
ich
ihr
Freund
bin,
mache
ich
ihr
Sachen
mit
viel
Zärtlichkeit
Dice
que
ya
me
ha
olvidado
que
por
mi
no
siente
nada
Sie
sagt,
sie
hat
mich
schon
vergessen,
dass
sie
nichts
für
mich
empfindet
Pero
cuando
cae
la
noche
ella
tiene
frío
y
su
piel
me
extraña
Aber
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
ist
ihr
kalt
und
ihre
Haut
vermisst
mich
Que
no
soy
un
buen
partido
pero
quiere
estar
conmigo
Dass
ich
keine
gute
Partie
bin,
aber
sie
will
bei
mir
sein
Ay
en
fin
la
hipocresía
yo
la
traigo
loca
aunque
tenga
marido
Ach,
diese
Heuchelei,
ich
mache
sie
verrückt,
auch
wenn
sie
einen
Ehemann
hat
Y
me
llama
pa'
meterme
en
su
cama
Und
sie
ruft
mich
an,
um
mich
in
ihr
Bett
zu
holen
Para
pasarla
conmigo
bien
rico
sabroso
que
nina
tan
mala
Um
es
mit
mir
richtig
schön
und
genussvoll
zu
treiben,
was
für
ein
böses
Mädchen
Y
me
llama
pa'
meterme
en
su
cama
Und
sie
ruft
mich
an,
um
mich
in
ihr
Bett
zu
holen
Quien
la
viera
la
niña
vestida
de
santa
pero
es
una
diabla
Wer
sie
so
sieht,
das
Mädchen,
als
Heilige
verkleidet,
aber
sie
ist
eine
Teufelin
Que
no
siente
nada
que
ya
no
me
ama
y
cuando
está
borracha
ahí
mismo
me
llama
pa'
Calmar
las
ganas
Dass
sie
nichts
fühlt,
dass
sie
mich
nicht
mehr
liebt,
und
wenn
sie
betrunken
ist,
ruft
sie
mich
sofort
an,
um
ihre
Lust
zu
stillen
Que
ya
siente
frio
y
quiere
de
mi
abrigo
y
como
soy
su
amigo
le
hago
cositas
con
Mucho
Cariño
Dass
ihr
schon
kalt
ist
und
sie
meine
Wärme
will,
und
da
ich
ihr
Freund
bin,
mache
ich
ihr
Sachen
mit
viel
Zärtlichkeit
Ella
es
una
diabla
Sie
ist
eine
Teufelin
Ella
es
una
diabla
Sie
ist
eine
Teufelin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Enriquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.