Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dice
que
ya
me
ha
olvidado
que
por
mi
no
siente
nada
Говорит,
что
уже
забыла
меня,
что
ничего
ко
мне
не
чувствует,
Pero
cuando
cae
la
noche
ella
tiene
frío
y
su
piel
me
extraña
Но
когда
наступает
ночь,
ей
холодно,
и
ее
кожа
скучает
по
мне.
Que
no
soy
un
buen
partido
pero
quiere
estar
conmigo
Что
я
не
лучшая
партия,
но
она
хочет
быть
со
мной.
Ay
en
fin
la
hipocresía
yo
la
traigo
loca
aunque
tenga
marido
Ах,
в
конце
концов,
это
лицемерие,
я
свожу
ее
с
ума,
хотя
у
нее
есть
муж.
Y
me
llama
pa'
meterme
en
su
cama
И
она
зовет
меня
к
себе
в
постель,
Para
pasarla
conmigo
bien
rico
sabroso
que
nina
tan
mala
Чтобы
провести
время
со
мной,
очень
хорошо,
вкусно,
какая
же
она
плохая
девочка.
Y
me
llama
pa'
meterme
en
su
cama
И
она
зовет
меня
к
себе
в
постель,
Quien
la
viera
la
niña
vestida
de
santa
pero
es
una
diabla
Кто
бы
мог
подумать,
девочка
одета
как
святая,
но
она
дьяволица.
Que
no
siente
nada
que
ya
no
me
ama
y
cuando
está
borracha
ahí
mismo
me
llama
pa'
Calmar
las
ganas
Что
ничего
не
чувствует,
что
уже
не
любит
меня,
а
когда
напивается,
тут
же
звонит
мне,
чтобы
унять
желание.
Que
ya
siente
frio
y
quiere
de
mi
abrigo
y
como
soy
su
amigo
le
hago
cositas
con
Mucho
cariño
Что
ей
уже
холодно
и
она
хочет
моего
тепла,
и,
как
ее
друг,
я
делаю
ей
приятные
вещи
с
большой
нежностью.
Dice
que
ya
me
ha
olvidado
que
por
mi
no
siente
nada
Говорит,
что
уже
забыла
меня,
что
ничего
ко
мне
не
чувствует,
Pero
cuando
cae
la
noche
ella
tiene
frío
y
su
piel
me
extraña
Но
когда
наступает
ночь,
ей
холодно,
и
ее
кожа
скучает
по
мне.
Que
no
soy
un
buen
partido
pero
quiere
estar
conmigo
Что
я
не
лучшая
партия,
но
она
хочет
быть
со
мной.
Ay
en
fin
la
hipocresía
yo
la
traigo
loca
aunque
tenga
marido
Ах,
в
конце
концов,
это
лицемерие,
я
свожу
ее
с
ума,
хотя
у
нее
есть
муж.
Y
me
llama
pa'
meterme
en
su
cama
И
она
зовет
меня
к
себе
в
постель,
Para
pasarla
conmigo
bien
rico
sabroso
que
nina
tan
mala
Чтобы
провести
время
со
мной,
очень
хорошо,
вкусно,
какая
же
она
плохая
девочка.
Y
me
llama
pa'
meterme
en
su
cama
И
она
зовет
меня
к
себе
в
постель,
Quien
la
viera
la
niña
vestida
de
santa
pero
es
una
diabla
Кто
бы
мог
подумать,
девочка
одета
как
святая,
но
она
дьяволица.
Que
no
siente
nada
que
ya
no
me
ama
y
cuando
está
borracha
ahí
mismo
me
llama
pa'
Calmar
las
ganas
Что
ничего
не
чувствует,
что
уже
не
любит
меня,
а
когда
напивается,
тут
же
звонит
мне,
чтобы
унять
желание.
Que
ya
siente
frio
y
quiere
de
mi
abrigo
y
como
soy
su
amigo
le
hago
cositas
con
Mucho
Cariño
Что
ей
уже
холодно
и
она
хочет
моего
тепла,
и,
как
ее
друг,
я
делаю
ей
приятные
вещи
с
большой
нежностью.
Ella
es
una
diabla
Она
дьяволица,
Ella
es
una
diabla
Она
дьяволица.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Enriquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.