Текст и перевод песни Wilson Moreira - O Mar Serenou
O Mar Serenou
Море успокоилось
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
танцует
самбу
на
берегу
моря,
та
русалка
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
танцует
самбу
на
берегу
моря,
та
русалка
O
pescador
não
tem
medo
Рыбак
не
боится
É
segredo
se
volta
ou
se
fica
no
fundo
do
mar
Это
секрет,
вернется
он
или
останется
на
дне
морском
Ao
ver
a
morena
bonita
sambando
Увидев
красивую
мулатку,
танцующую
самбу
Se
explica
que
não
vai
pescar,
deixa
o
mar
serenar
Он
объясняет,
что
не
будет
ловить
рыбу,
позволяет
морю
успокоиться
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
танцует
самбу
на
берегу
моря,
та
русалка
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
танцует
самбу
на
берегу
моря,
та
русалка
A
lua
brilhava
vaidosa,
de
si
orgulhosa
Луна
гордо
светила,
собой
довольная
Em
prosa
com
que
Deus
lhe
deu
В
беседе
с
тем,
что
Бог
ей
дал
Ao
ver
a
morena
sambando,
foi
se
acabrunhando
Увидев
танцующую
мулатку,
она
опечалилась
Então
adormeceu,
e
o
sol
apareceu
Затем
уснула,
и
появилось
солнце
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
танцует
самбу
на
берегу
моря,
та
русалка
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
танцует
самбу
на
берегу
моря,
та
русалка
Um
frio
danado
que
vinha
do
lado
gelado
Проклятый
холод,
который
шел
с
ледяной
стороны
Que
o
povo
até
se
intimidou
Что
народ
даже
испугался
Morena
aceitou
o
desafio,
sambou
Мулатка
приняла
вызов,
станцевала
самбу
E
o
frio
sentiu
seu
calor
e
o
samba
se
esquentou
И
холод
почувствовал
ее
жар,
и
самба
согрелась
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
танцует
самбу
на
берегу
моря,
та
русалка
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
танцует
самбу
на
берегу
моря,
та
русалка
A
estrela
que
estava
escondida
Звезда,
что
была
скрыта
Sentiu-se
atraída,
depois,
então
apareceu
Почувствовала
влечение,
потом
появилась
Mas
ficou
tão
enternecida,
indagou
a
si
mesma
Но
была
так
тронута,
спросила
себя
A
estrela,
afinal,
será
ela
ou
sou
eu?
Звезда,
в
конце
концов,
это
она
или
я?
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
танцует
самбу
на
берегу
моря,
та
русалка
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
танцует
самбу
на
берегу
моря,
та
русалка
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок
Quem
samba
na
beira
do
mar
é
sereia
Кто
танцует
самбу
на
берегу
моря,
та
русалка
O
mar
serenou
quando
ela
pisou
na
areia...
Море
успокоилось,
когда
она
ступила
на
песок...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Candeia Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.