Wilson Phillips - Hold On (Live In Japan) [Remastered 00] - перевод текста песни на немецкий

Hold On (Live In Japan) [Remastered 00] - Wilson Phillipsперевод на немецкий




Hold On (Live In Japan) [Remastered 00]
Halt durch (Live in Japan) [Remastered 00]
I know this pain (I know this pain)
Ich kenne diesen Schmerz (Ich kenne diesen Schmerz)
Why do you lock yourself up in these chains? (these chains)
Warum schließt du dich in diese Ketten ein? (diese Ketten)
No one can change your life except for you
Niemand kann dein Leben ändern außer dir
Don′t ever let anyone step all over you
Lass niemals zu, dass jemand über dich bestimmen kann
Just open your heart and your mind (mmm)
Öffne einfach dein Herz und deinen Verstand (mmm)
Is it really fair to feel, this way inside? (woah)
Ist es wirklich fair, sich innerlich so zu fühlen? (woah)
Some day somebody's gonna make you want to turn around and say goodbye
Eines Tages wird dich jemand dazu bringen wollen, dich umzudrehen und Lebewohl zu sagen
Until then, baby, are you going to let ′em hold you down and make you cry?
Bis dahin, Baby, wirst du zulassen, dass sie dich unterdrücken und zum Weinen bringen?
Don't you know?
Weißt du nicht?
Don't you know, things can change
Weißt du nicht, die Dinge können sich ändern
Things′ll go your way
Die Dinge werden sich zu deinen Gunsten wenden
If you hold... on for one more day
Wenn du... noch einen Tag durchhältst
Can you hold... on for one more day?
Kannst du... noch einen Tag durchhalten?
Things′ll go your way...
Die Dinge werden sich zu deinen Gunsten wenden...
Hold on for one more day
Halt noch einen Tag durch
You could sustain (you could sustain)
Du könntest aushalten (du könntest aushalten)
Or are you comfortable with the pain?
Oder fühlst du dich mit dem Schmerz wohl?
You've got no one to blame for your unhappiness (no, baby)
Du kannst niemanden für dein Unglück verantwortlich machen (nein, Baby)
You got yourself into your own mess (oooh...)
Du hast dich selbst in deinen eigenen Schlamassel gebracht (oooh...)
Lettin′ your worries pass you by (lettin' your worries pass you by)
Lässt deine Sorgen an dir vorbeiziehen (lässt deine Sorgen an dir vorbeiziehen)
Baby, don′t you think it's worth your time
Baby, denkst du nicht, es ist deine Zeit wert
To change your mind? (no, no)
Deine Meinung zu ändern? (nein, nein)
Some day somebody′s gonna make you want to turn around and say goodbye
Eines Tages wird dich jemand dazu bringen wollen, dich umzudrehen und Lebewohl zu sagen
Until then, baby, are you going to let 'em hold you down and make you cry?
Bis dahin, Baby, wirst du zulassen, dass sie dich unterdrücken und zum Weinen bringen?
Don't you know?
Weißt du nicht?
Don′t you know, things can change
Weißt du nicht, die Dinge können sich ändern
Things′ll go your way
Die Dinge werden sich zu deinen Gunsten wenden
If you hold... on for one more day
Wenn du... noch einen Tag durchhältst
Can you hold... on for one more day?
Kannst du... noch einen Tag durchhalten?
Things'll go your way (oh, things′ll go your way)
Die Dinge werden sich zu deinen Gunsten wenden (oh, die Dinge werden sich zu deinen Gunsten wenden)
Hold on for one more day
Halt noch einen Tag durch
I know that there is pain, but you
Ich weiß, dass es Schmerz gibt, aber du
Hold on for one more day, and ya
Halt noch einen Tag durch, und du
Break free from the chains...
Befreie dich von den Ketten...
Yeah I know that there is pain, but you
Ja, ich weiß, dass es Schmerz gibt, aber du
Hold for one more day, and ya
Halt noch einen Tag durch, und du
Break free, break from the chains
Befreie dich, befreie dich von den Ketten
Some day somebody's gonna make you want to turn around and say goodbye (and say goodbye)
Eines Tages wird dich jemand dazu bringen wollen, dich umzudrehen und Lebewohl zu sagen (und Lebewohl zu sagen)
Until then, baby, are you going to let ′em hold you down and make you cry?
Bis dahin, Baby, wirst du zulassen, dass sie dich unterdrücken und zum Weinen bringen?
Don't you know?
Weißt du nicht?
Don′t you know, things can change (know)
Weißt du nicht, die Dinge können sich ändern (weiß)
Things'll go your way
Die Dinge werden sich zu deinen Gunsten wenden
If you hold... on for one more day, yeah
Wenn du... noch einen Tag durchhältst, ja
Can you hold... on...
Kannst du... durchhalten...
Don't you know, things could change
Weißt du nicht, die Dinge könnten sich ändern
Things could go your way
Die Dinge könnten sich zu deinen Gunsten wenden
If you hold... on for one more day
Wenn du... noch einen Tag durchhältst
Can you hold... on
Kannst du... durchhalten
Can you hold on
Kannst du durchhalten
Mmm, can you hold on, baby
Mmm, kannst du durchhalten, Baby
Won′t you tell me know
Sag es mir doch jetzt
Hold on for one more day, cause
Halt noch einen Tag durch, denn
It′s gonna go your way
Es wird sich zu deinen Gunsten wenden
Don't you know, things could change
Weißt du nicht, die Dinge könnten sich ändern
Things could go your way
Die Dinge könnten sich zu deinen Gunsten wenden
If you hold on for one more day, yeah
Wenn du noch einen Tag durchhältst, ja
Can′t you change it this time
Kannst du es diesmal nicht ändern
Make up your mind
Entscheide dich
Hold on, hold on
Halt durch, halt durch
Baby hold on
Baby halt durch





Авторы: Glen Ballard, Chynna Phillips, Carnie Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.