Wilson Phillips - Release Me (single version) - перевод текста песни на немецкий

Release Me (single version) - Wilson Phillipsперевод на немецкий




Release Me (single version)
Lass mich los (Single-Version)
I know, that it's time for a change, mmh
Ich weiß, dass es Zeit für eine Veränderung ist, mmh
But when that change comes
Aber wenn diese Veränderung kommt
Will it still feel the same?
Wird es sich dann noch genauso anfühlen?
How many times have I tried to turn this love around?
Wie oft habe ich versucht, diese Liebe zu wenden?
I don't wanna give up but, baby,
Ich will nicht aufgeben, aber, Baby,
It's time I had two feet on the ground (ground, ground, ground)
Es ist Zeit, dass ich mit beiden Füßen auf dem Boden stehe
Can you release me?
Kannst du mich loslassen?
Can you release me?
Kannst du mich loslassen?
Now that you're gone I can't help myself from wondering
Jetzt, wo du weg bist, kann ich nicht anders, als mich zu fragen
Oh if you'd have come down
Oh, wenn du heruntergekommen wärst
From your high, would we've been all right?
Von deinem Höhenflug, wäre dann alles gut gewesen?
Release me!
Lass mich los!
Can you release me?
Kannst du mich loslassen?
Come on, baby
Komm schon, Baby
Come on, baby, you knew it was time to just let go
Komm schon, Baby, du wusstest, es war Zeit, einfach loszulassen
'Cause we wanna be free
Denn wir wollen frei sein
But somehow it's just not that easy
Aber irgendwie ist es einfach nicht so leicht
Come on, darlin', hear me, darlin'!
Komm schon, Liebling, hör mich, Liebling!
'Cause you're a waste of time for me
Denn du bist Zeitverschwendung für mich
I'm trying to make you see
Ich versuche, es dir klarzumachen
That, baby, you've just got to release me
Dass, Baby, du mich einfach loslassen musst
Release me!
Lass mich los!
Release me!
Lass mich los!
I'm not going back to you anymore
Ich gehe nicht mehr zu dir zurück
Finally my weakened heart is healing though very slow
Endlich heilt mein geschwächtes Herz, wenn auch sehr langsam
So stop coming around my door! (door) (door)
Also hör auf, vor meiner Tür aufzutauchen!
'Cause you're not gonna find
Denn du wirst nicht finden
What you're looking for
Was du suchst
Whoa-oh, oh yeah
Whoa-oh, oh yeah
Come on, baby
Komm schon, Baby
Come on, baby, you knew it was time to just let go
Komm schon, Baby, du wusstest, es war Zeit, einfach loszulassen
'Cause we wanna be free
Denn wir wollen frei sein
But somehow it's just not that easy
Aber irgendwie ist es einfach nicht so leicht
Oh oh oh, baby
Oh oh oh, Baby
Come on, darlin', now hear me, darlin'!
Komm schon, Liebling, nun hör mich, Liebling!
'Cause you're a waste of time for me
Denn du bist Zeitverschwendung für mich
I'm trying to make you see
Ich versuche, es dir klarzumachen
That, baby, you've just got to release me
Dass, Baby, du mich einfach loslassen musst
(Now tell me)
(Nun sag mir)
What is this power you've got on me? (What is this power)
Was ist das für eine Macht, die du über mich hast? (Was ist das für eine Macht)
What is this power (What is it, what is it)
Was ist das für eine Macht (Was ist es, was ist es)
Come on, baby
Komm schon, Baby
Come on, baby, you knew it was time to just let go
Komm schon, Baby, du wusstest, es war Zeit, einfach loszulassen
'Cause we wanna be free
Denn wir wollen frei sein
But somehow it's just not that easy
Aber irgendwie ist es einfach nicht so leicht
Oh oh oh oh, baby
Oh oh oh oh, Baby
Come on, darlin', now hear me, darlin'!
Komm schon, Liebling, nun hör mich, Liebling!
'Cause you're a waste of time for me
Denn du bist Zeitverschwendung für mich
I'm trying to make you see
Ich versuche, es dir klarzumachen
That, baby, you've just got to release me
Dass, Baby, du mich einfach loslassen musst
Release me!
Lass mich los!
Release me!
Lass mich los!
Release me!
Lass mich los!
Will you release me?
Wirst du mich loslassen?
Ah release me!
Ah, lass mich los!
Will you release me?
Wirst du mich loslassen?
Release me!
Lass mich los!
Will you release me?
Wirst du mich loslassen?





Авторы: Carnie Wilson, Chynna Phillips, Wendy Viora Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.