Текст и перевод песни Wilson Pickett feat. Duane Allman - Hey Jude
Hey
Jude,
don't
make
it
bad
Эй,
Джуд,
не
делай
из
этого
трагедию,
なあ、ジュ―ド
悪いように考えるなよ
なあ、ジュ―ド
悪いように考えるなよ
Take
a
sad
song
and
make
it
better
Возьми
грустную
песню
и
сделай
ее
лучше.
悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ
悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ
Remember
to
let
her
into
your
heart
Позволь
ей
войти
в
свое
сердце,
彼女のことも、その心の中に受け入れてあげてさ
彼女のことも、その心の中に受け入れてあげてさ
Then
you
can
start
to
make
it
better
Тогда
ты
сможешь
начать
все
исправлять.
そうすれば、きっと良くなっていくから
そうすれば、きっと良くなっていくから
Hey
Jude,
don't
be
afraid
Эй,
Джуд,
не
бойся,
ねえ、ジュード
恐れないで
ねえ、ジュード
恐れないで
You
were
made
to
go
out
and
get
her
Ты
создан
для
того,
чтобы
пойти
и
завоевать
ее.
さあ、彼女のところへ行ってあげな
さあ、彼女のところへ行ってあげな
The
minute
you
let
her
under
your
skin
В
ту
минуту,
когда
ты
позволишь
ей
проникнуть
под
кожу,
彼女を受け入れてあげるんだ
彼女を受け入れてあげるんだ
Then
you
begin
to
make
it
better
Ты
начнешь
все
исправлять.
そうすれば、きっと良くなっていくから
そうすれば、きっと良くなっていくから
And
any
time
you
feel
the
pain
И
всякий
раз,
когда
ты
чувствуешь
боль,
たとえどんなに苦しく感じるときでも
たとえどんなに苦しく感じるときでも
Hey
Jude,
refrain
Эй,
Джуд,
воздержись,
なあ、ジュード
あきらめるなよ
なあ、ジュード
あきらめるなよ
Don't
carry
the
world
upon
your
shoulders
Не
взваливай
весь
мир
на
свои
плечи.
すべてをひとりで背負い込むことはないんだ
すべてをひとりで背負い込むことはないんだ
For
well
you
know
that
it's
a
fool
who
plays
it
cool
Ведь
ты
знаешь,
что
глупец
тот,
кто
играет
в
холодность,
クールに振る舞っている奴なんて、愚かなだけさ
クールに振る舞っている奴なんて、愚かなだけさ
By
making
his
world
a
little
colder
Делая
свой
мир
немного
холоднее.
自分の世界を冷たいものに変えてしまっているんだもの
自分の世界を冷たいものに変えてしまっているんだもの
Hey
Jude,
don't
let
me
down
Эй,
Джуд,
не
подведи
меня,
ねえ、ジュード
がっかりさせないでくれよ
ねえ、ジュード
がっかりさせないでくれよ
You
have
found
her
now
go
and
get
her
Ты
нашел
ее,
теперь
иди
и
завоюй
ее.
ようやく出会えた彼女を抱きしめてやれよ
ようやく出会えた彼女を抱きしめてやれよ
Remember
to
let
her
into
your
heart
Позволь
ей
войти
в
свое
сердце,
そしてその心の中に受け入れてあげるんだ
そしてその心の中に受け入れてあげるんだ
Then
you
can
start
to
make
it
better
Тогда
ты
сможешь
начать
все
исправлять.
そうすれば、きっと良くなっていくさ
そうすれば、きっと良くなっていくさ
So
let
it
out
and
let
it
in
Так
выпусти
это
наружу
и
впусти
ее
внутрь.
素直なままに、受け入れてあげれば良いんだ
素直なままに、受け入れてあげれば良いんだ
Hey
Jude,
begin
Эй,
Джуд,
начни.
さあ、ジュード
やってみなよ
さあ、ジュード
やってみなよ
You're
waiting
for
someone
to
perform
with
Ты
ждешь,
что
кто-то
тебе
поможет,
誰かが手助けをするのを待っているつもりかい?
誰かが手助けをするのを待っているつもりかい?
And
don't
you
know
that
it's
just
you
А
разве
ты
не
знаешь,
что
это
только
ты?
きみにしかできないことじゃないか
きみにしかできないことじゃないか
Hey
Jude,
you'll
do
Эй,
Джуд,
ты
справишься.
なあ、ジュード
わかっているだろう?
なあ、ジュード
わかっているだろう?
The
movement
you
need
is
on
your
shoulder
Все
необходимое
для
движения
- в
тебе.
すべてはきみ次第で変わっていくんだ
すべてはきみ次第で変わっていくんだ
Hey
Jude,
don't
make
it
bad
Эй,
Джуд,
не
делай
из
этого
трагедию,
なあ、ジュ―ド
悪いように考えるなよ
なあ、ジュ―ド
悪いように考えるなよ
Take
a
sad
song
and
make
it
better
Возьми
грустную
песню
и
сделай
ее
лучше.
悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ
悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ
Remember
to
let
her
under
your
skin
Позволь
ей
проникнуть
под
кожу,
彼女のことも、抱きしめて
彼女のことも、抱きしめて
Then
you'll
begin
to
make
it
better...
Тогда
ты
начнешь
все
исправлять...
そうすれば、きっと良くなっていくはずさ...
そうすれば、きっと良くなっていくはずさ...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lennon, Paul Mccartney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.