Текст и перевод песни Wilson Pickett - She's Looking Good
She's Looking Good
Она Хорошо Выглядит
Huh!
look-a-here
Ха!
Посмотри-ка
сюда!
Ya
got
the
kinda
lovin',
that
was
made
to
be
mine
У
тебя
есть
та
самая
любовь,
которая
создана
для
меня.
Got
that
little
somethin'
Есть
в
тебе
что-то
такое,
That
make
me
know
that
you're
mine,
look-a-here
Что
заставляет
меня
знать,
что
ты
моя.
Посмотри-ка
сюда!
You're
lookin'
good,
lookin'
so
good,
alright
Ты
выглядишь
хорошо,
так
хорошо,
отлично!
You're
lookin'
good,
just
like
I
knew
that
you
would
Ты
выглядишь
хорошо,
прямо
как
я
знал.
Alright,
look-a-here,
when
you
call
my
name
baby
Отлично,
посмотри-ка
сюда,
когда
ты
зовешь
меня,
детка,
You
call
me
Mr.Clean,
I'm
gonna
give
you
lovin'
Ты
зовешь
меня
Мистер
Чистюля,
я
подарю
тебе
такую
любовь,
That
you
ain't
never
seen,
hey,
you
lookin'
good
Которой
ты
еще
не
видела,
эй,
ты
выглядишь
хорошо,
A
lookin'
so
good,
alright,
you
lookin'
good
Так
хорошо,
отлично,
ты
выглядишь
хорошо,
Just
like
I
knew
that
you
would,
alright,
look-a-here
Прямо
как
я
знал.
Отлично,
посмотри-ка
сюда,
When
you
wear
your
wigs,
baby
Когда
ты
надеваешь
свои
парики,
детка,
You
wear
your
dresses
tight
Ты
носишь
обтягивающие
платья,
You
wear
your
foxy
fur,
baby
Ты
надеваешь
свою
шикарную
шубку,
детка,
When
you
step
out
late
at
night,
hey!
Когда
выходишь
поздно
ночью,
эй!
You
lookin'
good,
oh,
so
good,
look-a-here
Ты
выглядишь
хорошо,
о,
так
хорошо,
посмотри-ка
сюда,
You
lookin'
good,
just
like
I
knew
that
you
would
Ты
выглядишь
хорошо,
прямо
как
я
знал.
Alright,
look-a-here,
mama
get
your
mojo
Отлично,
посмотри-ка
сюда,
мама,
доставай
свое
колдовство,
Papa
get
your
gun,
I'm
gonna
steal
your
daughter
Папа,
хватай
ружье,
я
украду
твою
дочь,
I'm
gonna
be
your
son,
you're
lookin'
good
Я
стану
твоим
сыном,
ты
выглядишь
хорошо,
Hey!
lookin'
so
good,
look-a-here,
you
lookin'
good
Эй!
Выглядишь
так
хорошо,
посмотри-ка
сюда,
ты
выглядишь
хорошо,
Just
like
I
knew
that
you
would,
alright,
look-a-here
now
Прямо
как
я
знал.
Отлично,
посмотри-ка
сюда
теперь.
Huh!
alright,
won't
you
make
it
alright
huh!
Ха!
Отлично,
сделай
же
все
как
надо,
ха!
Won't
you
make
it
alright,
won't
you
make
it
alright?
Сделай
же
все
как
надо,
сделай
же
все
как
надо?
Won't
you
make
it
alright,
won't
you
make
me
holler,
hey!
Сделай
же
все
как
надо,
заставь
меня
кричать,
эй!
Hey,
won't
you
make
me
feel
good.
Эй,
позволь
мне
почувствовать
себя
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sabrie Hajji Rajah Kasim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.