Wilson Saoko feat. Fruko Y Sus Tesos - El Son del Tren - перевод текста песни на немецкий

El Son del Tren - Fruko y Sus Tesos , Wilson Saoko перевод на немецкий




El Son del Tren
Der Son des Zuges
Son del tren que recorre por la mañanita que sale pitando y se va volando
Son des Zuges, der am Morgen entlangfährt, pfeifend losfährt und davonfliegt
Voy a paso violento llevando la carga con mucho alimento que va pa el mercado
Ich fahre mit hoher Geschwindigkeit und transportiere die Ladung mit vielen Lebensmitteln, die zum Markt gehen
Voy de cargado de limones tambien llevo las naranjas aguacates y melones
Ich bin beladen mit Zitronen, ich habe auch Orangen, Avocados und Melonen
Pero yo no me detengo a la altura del camino por que busco mi destino
Aber ich halte nicht an auf der Höhe des Weges, weil ich mein Ziel suche
Son del tren de camino que ha perdido su destino
Son des Zuges auf dem Weg, der sein Ziel verloren hat
Soy viajero que lleva a la espalda su condena
Ich bin ein Reisender, der seine Strafe auf dem Rücken trägt
Son de la vida dura sin esperanza ninguna
Son des harten Lebens ohne jede Hoffnung
Son del pobre viajero que marco su derrotero
Son des armen Reisenden, der seine Route festgelegt hat
AVANZA
VORWÄRTS
Ven te invito a mi ruta para que conozcas el son de mi vida ardiente y gozosa
Komm, ich lade dich auf meine Route ein, damit du den Son meines leidenschaftlichen und fröhlichen Lebens kennenlernst
Voy subiendo muy lento por la cordillera pero muy contento porque alguien me espera
Ich fahre sehr langsam die Bergkette hinauf, aber sehr glücklich, weil jemand auf mich wartet
En medio de la aventura voy sonriendolo a la vida aunque no tengo fortuna
Inmitten des Abenteuers lächle ich das Leben an, obwohl ich kein Vermögen habe
Pero yo me detengo en la altura del camino porque busco mi destino
Aber ich halte an auf der Höhe des Weges, weil ich mein Ziel suche
Son del tren de camino
Son des Zuges auf dem Weg
Que ha perdido su destino
Der sein Ziel verloren hat
Soy viajero que lleva a la espalda su condena
Ich bin ein Reisender, der seine Strafe auf dem Rücken trägt
Son de la vida dura sin esperanza ninguna
Son des harten Lebens ohne jede Hoffnung
Son del pobre viajero que marco su derrotero
Son des armen Reisenden, der seine Route festgelegt hat
Son del tren de camino que ha perdido su destino
Son des Zuges auf dem Weg, der sein Ziel verloren hat
Soy viajero que lleva a la espalda su condena
Ich bin ein Reisender, der seine Strafe auf dem Rücken trägt
Son de la vida dura sin esperanza ninguna
Son des harten Lebens ohne jede Hoffnung
Son del pobre viajero que marco su derrotero
Son des armen Reisenden, der seine Route festgelegt hat
SALSIBIRI
SALSIBIRI
Son de la vida dura
Son des harten Lebens
En medio de mi aventura
Inmitten meines Abenteuers
Son de la vida dura
Son des harten Lebens
Aunque no tengo fortuna tu ves
Obwohl ich kein Vermögen habe, siehst du
Son de la vida dura
Son des harten Lebens
Al son de la vida dura
Zum Son des harten Lebens
Son de la vida dura
Son des harten Lebens
Son Son Son Son pero que vacilon
Son Son Son Son, aber was für ein Spaß
Son de la vida dura
Son des harten Lebens
Al son de la vida dura
Zum Son des harten Lebens
Son de la vida dura
Son des harten Lebens
Aunque no tengo fortuna tu ves
Obwohl ich kein Vermögen habe, siehst du
Son de la vida dura
Son des harten Lebens
Al son de la vida dura
Zum Son des harten Lebens
Son de la vida dura
Son des harten Lebens
Son Son Son Son pero que vacilon
Son Son Son Son, aber was für ein Spaß
Son del tren de camino
Son des Zuges auf dem Weg
Que ha perdido su destino
Der sein Ziel verloren hat
Soy viajero que lleva
Ich bin ein Reisender, der
A la espalda su condena
seine Strafe auf dem Rücken trägt
Son de la vida dura
Son des harten Lebens
Sin esperanza ninguna
Ohne jede Hoffnung
Son del pobre viajero
Son des armen Reisenden
Que marco su derrotero
Der seine Route festgelegt hat
Al son del tren
Zum Son des Zuges





Авторы: Rita Lucila Fernandez Padilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.