Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eclipse Oculto
Hidden Eclipse
Nosso
amor
não
deu
certo
Our
love
didn't
work
out
Gargalhadas
e
lágrimas
Laughter
and
tears
De
perto
fomos
quase
nada
Up
close,
we
were
almost
nothing
Tipo
de
amor
que
não
pode
dar
certo
The
kind
of
love
that
can't
work
out
Na
luz
da
manhã
In
the
morning
light
E
desperdiçamos
os
blues
do
Djavan
We
wasted
Djavan's
blues
Demasiadas
palavras
Too
many
words
Fraco
impulso
de
vida
Weak
life
impulse
Travada
a
mente
na
ideologia
Mind
stuck
in
ideology
E
o
corpo
não
agia
And
the
body
wouldn't
act
Como
se
o
coração
tivesse
antes
que
optar
As
if
the
heart
had
to
choose
earlier
Entre
o
inseto
e
o
inseticida
Between
the
bug
and
the
insecticide
Não
me
queixo
I'm
not
complaining
Eu
não
soube
te
amar
I
didn't
know
how
to
love
you
Mas
não
deixo,
não,
não
But
I'm
not
giving
up,
no,
no
De
querer
conquistar
On
wanting
to
conquer
Uma
coisa
qualquer
em
você
Something
about
you
O
que
será?
What
could
it
be?
Como
nunca
se
mostra
Since
it
never
shows
itself
O
outro
lado
da
lua
The
other
side
of
the
moon
Eu
desejo
viajar
I
wish
to
travel
No
outro
lado
da
sua
To
the
other
side
of
you
Meu
coração
galinha
de
leão
My
chicken-lion
heart
Não
quer
mais
amarrar
frustração
Doesn't
want
to
be
tied
down
by
frustration
anymore
No
eclipse
oculto
na
luz
do
verão
In
the
hidden
eclipse
in
the
summer
light
Mas
bem
que
nós
fomos
muito
felizes
But
we
were
really
happy
Só
durante
o
prelúdio
Only
during
the
prelude
Gargalhadas
e
lágrimas
Laughter
and
tears
Até
irmos
pra
o
estúdio
Until
we
went
to
the
studio
Mas
na
hora
da
cama
But
when
it
came
to
bed
Nada
pintou
direito
Nothing
came
out
right
É
minha
cara
falar
It's
like
me
to
say
Não
sou
proveito
I'm
useless
Sou
pura
fama
I'm
pure
fame
Não
me
queixo
I'm
not
complaining
Eu
não
soube
te
amar
I
didn't
know
how
to
love
you
Mas
não
deixo
But
I'm
not
giving
up
De
querer
conquistar
On
wanting
to
conquer
Uma
coisa
qualquer
em
você
Something
about
you
O
que
será,
baby?
What
could
it
be,
baby?
Nada
tem
que
dar
certo
Nothing
has
to
work
out
Nosso
amor
é
bonito
Our
love
is
beautiful
Só
não
disse
ao
que
veio
It
just
didn't
say
what
it
came
for
Atrasado
e
aflito
Late
and
worried
E
paramos
no
meio
And
we
stopped
in
the
middle
Sem
saber
dos
desejos
Without
knowing
where
the
desires
led
Aonde
é
que
iam
dar
Where
would
they
end
up
E
aquele
projeto
And
that
project
Ainda
estará
no
ar?
Alright
Will
it
still
be
in
the
air?
Alright
Não
quero
que
você
I
don't
want
you
to
Fique
fera
comigo
Be
angry
with
me
Quero
ser
seu
amor
I
want
to
be
your
love
Quero
ser
seu
amigo
I
want
to
be
your
friend
Quero
que
tudo
saia
I
want
everything
to
come
out
Como
som
de
Tim
Maia
Like
Tim
Maia's
sound
Sem
grilos
de
mim
Without
crickets
from
me
Sem
desespero
Without
despair
Sem
tédio
sem
fim
Without
boredom
without
end
Não
me
queixo
I'm
not
complaining
Eu
não
soube
te
amar
I
didn't
know
how
to
love
you
Mas
não
deixo
But
I'm
not
giving
up
De
querer
conquistar
On
wanting
to
conquer
Uma
coisa
qualquer
em
você
Something
about
you
Não
me
queixo
I'm
not
complaining
Eu
não
soube
te
amar
I
didn't
know
how
to
love
you
Mas
não
deixo,
não
But
I'm
not
giving
up,
no
De
querer
conquistar
On
wanting
to
conquer
Uma
coisa
qualquer
em
você
Something
about
you
O
que
será?
What
could
it
be?
O
que
será?
What
could
it
be?
O
que
será?
What
could
it
be?
O
que
será?
What
could
it
be?
O
que
será?
What
could
it
be?
O
que
será?
What
could
it
be?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caetano Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.