Wilson Sideral - Já Foi - перевод текста песни на немецкий

Já Foi - Wilson Sideralперевод на немецкий




Já Foi
Vorbei ist Vorbei
Eu sempre quis fazer você feliz
Ich wollte dich immer glücklich machen
Às vezes me deixava pra outra hora
Manchmal hast du mich auf später verschoben
Eu sempre quis falar o que eu sentia
Ich wollte immer sagen, was ich fühlte
Mas dessa vez foi o silêncio que falou por mim
Aber dieses Mal sprach die Stille für mich
Eu sempre me esforcei pra te incentivar
Ich habe mich immer bemüht, dich zu ermutigen
Tua falta de caminho me detinha a intenção
Deine Ziellosigkeit bremste meine Absicht
Eu sempre te deixei bem à vontade
Ich habe dir immer freie Hand gelassen
Mas tua falta de vontade me desmotivou
Aber dein fehlender Wille hat mich demotiviert
Quer saber? foi
Weißt du was? Vorbei ist vorbei
Vou cuidar de mim
Ich werde mich um mich selbst kümmern
Quer saber? Quero alguém pra dividir
Weißt du was? Ich will jemanden zum Teilen
Gostar de quem gosta de mim
Der jemanden mag, der mich mag
Eu sempre quis fazer você feliz
Ich wollte dich immer glücklich machen
Às vezes me deixava pra outra hora
Manchmal hast du mich auf später verschoben
Eu sempre quis falar o que eu sentia
Ich wollte immer sagen, was ich fühlte
Mas dessa vez foi o silêncio que falou por mim
Aber dieses Mal sprach die Stille für mich
Eu sempre acreditei muito em nós dois
Ich habe immer sehr an uns beide geglaubt
Primeiro em você, depois em mim, éramos nós
Zuerst an dich, dann an mich, wir waren wir
Eu sempre quis fazer a minha parte
Ich wollte immer meinen Teil dazu beitragen
Mas você não faz mais parte da metade de nós dois
Aber du bist kein Teil mehr von unserer Hälfte
Não, não, não
Nein, nein, nein
Quer saber? foi
Weißt du was? Vorbei ist vorbei
Vou cuidar de mim
Ich werde mich um mich selbst kümmern
Quer saber? Quero alguém pra dividir
Weißt du was? Ich will jemanden zum Teilen
Gostar de quem gosta de mim
Der jemanden mag, der mich mag
Quer saber? Baby, foi
Weißt du was? Baby, vorbei ist vorbei
Vou cuidar de mim
Ich werde mich um mich selbst kümmern
Quer saber? Eu quero alguém pra dividir
Weißt du was? Ich will jemanden zum Teilen
Gostar de quem gosta de mim
Der jemanden mag, der mich mag
Gostar de quem gosta de mim
Der jemanden mag, der mich mag
Gostar de quem gosta de mim
Der jemanden mag, der mich mag
Yeah
Yeah
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
Gostar de quem gosta de mim (ah, ah, ah)
Der jemanden mag, der mich mag (ah, ah, ah)
Gostar de quem gosta de mim (ah, ah, ah)
Der jemanden mag, der mich mag (ah, ah, ah)
Quer saber? foi
Weißt du was? Vorbei ist vorbei
Vou cuidar de mim
Ich werde mich um mich selbst kümmern
Quer saber? Quero alguém pra dividir
Weißt du was? Ich will jemanden zum Teilen
Gostar de quem gosta de mim
Der jemanden mag, der mich mag
Quer saber? foi (quer saber?)
Weißt du was? Vorbei ist vorbei (Weißt du was?)
Vou cuidar de mim
Ich werde mich um mich selbst kümmern
Quer saber? Eu quero alguém pra dividir
Weißt du was? Ich will jemanden zum Teilen
Gostar de quem gosta de mim
Der jemanden mag, der mich mag
Quer saber? foi
Weißt du was? Vorbei ist vorbei
Vou cuidar, baby, de mim
Ich werde mich, Baby, um mich kümmern
Quer saber? Eu quero alguém pra dividir
Weißt du was? Ich will jemanden zum Teilen
Gostar de quem gosta de mim
Der jemanden mag, der mich mag
Gostar de quem gosta de mim
Der jemanden mag, der mich mag
Gostar de quem gosta
Der jemanden mag, der
De mim
mich mag





Авторы: Paulo Alexandre Amado Fonseca, Marcio Tulio Marques Buzelin, Marcos Tulio De Oliveira Lara, Paulo Diniz, Rogerio Oliveira, Sideral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.