Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sempre
quis
fazer
você
feliz
Ich
wollte
dich
immer
glücklich
machen
Às
vezes
me
deixava
pra
outra
hora
Manchmal
hast
du
mich
auf
später
verschoben
Eu
sempre
quis
falar
o
que
eu
sentia
Ich
wollte
immer
sagen,
was
ich
fühlte
Mas
dessa
vez
foi
o
silêncio
que
falou
por
mim
Aber
dieses
Mal
sprach
die
Stille
für
mich
Eu
sempre
me
esforcei
pra
te
incentivar
Ich
habe
mich
immer
bemüht,
dich
zu
ermutigen
Tua
falta
de
caminho
me
detinha
a
intenção
Deine
Ziellosigkeit
bremste
meine
Absicht
Eu
sempre
te
deixei
bem
à
vontade
Ich
habe
dir
immer
freie
Hand
gelassen
Mas
tua
falta
de
vontade
me
desmotivou
Aber
dein
fehlender
Wille
hat
mich
demotiviert
Quer
saber?
Já
foi
Weißt
du
was?
Vorbei
ist
vorbei
Vou
cuidar
de
mim
Ich
werde
mich
um
mich
selbst
kümmern
Quer
saber?
Quero
alguém
pra
dividir
Weißt
du
was?
Ich
will
jemanden
zum
Teilen
Gostar
de
quem
gosta
de
mim
Der
jemanden
mag,
der
mich
mag
Eu
sempre
quis
fazer
você
feliz
Ich
wollte
dich
immer
glücklich
machen
Às
vezes
me
deixava
pra
outra
hora
Manchmal
hast
du
mich
auf
später
verschoben
Eu
sempre
quis
falar
o
que
eu
sentia
Ich
wollte
immer
sagen,
was
ich
fühlte
Mas
dessa
vez
foi
o
silêncio
que
falou
por
mim
Aber
dieses
Mal
sprach
die
Stille
für
mich
Eu
sempre
acreditei
muito
em
nós
dois
Ich
habe
immer
sehr
an
uns
beide
geglaubt
Primeiro
em
você,
depois
em
mim,
éramos
nós
Zuerst
an
dich,
dann
an
mich,
wir
waren
wir
Eu
sempre
quis
fazer
a
minha
parte
Ich
wollte
immer
meinen
Teil
dazu
beitragen
Mas
você
não
faz
mais
parte
da
metade
de
nós
dois
Aber
du
bist
kein
Teil
mehr
von
unserer
Hälfte
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Quer
saber?
Já
foi
Weißt
du
was?
Vorbei
ist
vorbei
Vou
cuidar
de
mim
Ich
werde
mich
um
mich
selbst
kümmern
Quer
saber?
Quero
alguém
pra
dividir
Weißt
du
was?
Ich
will
jemanden
zum
Teilen
Gostar
de
quem
gosta
de
mim
Der
jemanden
mag,
der
mich
mag
Quer
saber?
Baby,
Já
foi
Weißt
du
was?
Baby,
vorbei
ist
vorbei
Vou
cuidar
de
mim
Ich
werde
mich
um
mich
selbst
kümmern
Quer
saber?
Eu
quero
alguém
pra
dividir
Weißt
du
was?
Ich
will
jemanden
zum
Teilen
Gostar
de
quem
gosta
de
mim
Der
jemanden
mag,
der
mich
mag
Gostar
de
quem
gosta
de
mim
Der
jemanden
mag,
der
mich
mag
Gostar
de
quem
gosta
de
mim
Der
jemanden
mag,
der
mich
mag
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Gostar
de
quem
gosta
de
mim
(ah,
ah,
ah)
Der
jemanden
mag,
der
mich
mag
(ah,
ah,
ah)
Gostar
de
quem
gosta
de
mim
(ah,
ah,
ah)
Der
jemanden
mag,
der
mich
mag
(ah,
ah,
ah)
Quer
saber?
Já
foi
Weißt
du
was?
Vorbei
ist
vorbei
Vou
cuidar
de
mim
Ich
werde
mich
um
mich
selbst
kümmern
Quer
saber?
Quero
alguém
pra
dividir
Weißt
du
was?
Ich
will
jemanden
zum
Teilen
Gostar
de
quem
gosta
de
mim
Der
jemanden
mag,
der
mich
mag
Quer
saber?
Já
foi
(quer
saber?)
Weißt
du
was?
Vorbei
ist
vorbei
(Weißt
du
was?)
Vou
cuidar
de
mim
Ich
werde
mich
um
mich
selbst
kümmern
Quer
saber?
Eu
quero
alguém
pra
dividir
Weißt
du
was?
Ich
will
jemanden
zum
Teilen
Gostar
de
quem
gosta
de
mim
Der
jemanden
mag,
der
mich
mag
Quer
saber?
Já
foi
Weißt
du
was?
Vorbei
ist
vorbei
Vou
cuidar,
baby,
de
mim
Ich
werde
mich,
Baby,
um
mich
kümmern
Quer
saber?
Eu
quero
alguém
pra
dividir
Weißt
du
was?
Ich
will
jemanden
zum
Teilen
Gostar
de
quem
gosta
de
mim
Der
jemanden
mag,
der
mich
mag
Gostar
de
quem
gosta
de
mim
Der
jemanden
mag,
der
mich
mag
Gostar
de
quem
gosta
Der
jemanden
mag,
der
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Alexandre Amado Fonseca, Marcio Tulio Marques Buzelin, Marcos Tulio De Oliveira Lara, Paulo Diniz, Rogerio Oliveira, Sideral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.