Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tão
longe,
longe,
longe,
longe
agora
sinto
So
weit,
weit,
weit,
weit
weg
fühle
ich
jetzt
Saudade
de
nós
dois
Sehnsucht
nach
uns
beiden
De
um
tempo
quando
estávamos
tão
perto
e
tão
certos
Nach
einer
Zeit,
als
wir
uns
so
nah
und
so
sicher
waren
Do
que
iríamos
fazer
Über
das,
was
wir
tun
würden
Um
beijo
longo,
longo,
longo
agora
lembro
Einen
langen,
langen,
langen
Kuss,
jetzt
erinnere
ich
mich
Raros
momentos
de
prazer
Seltene
Momente
des
Vergnügens
Que
eu
gravo
agora
nessa
fita
demo-tape
Die
ich
jetzt
auf
diesem
Demo-Tape
aufnehme
Que
é
pra
ninguém
esquecer
Damit
niemand
es
vergisst
A
vontade
de
falar
tudo
isso
pra
você
Der
Wunsch,
dir
all
das
zu
sagen
Já
virou
mais
uma
página
Ist
schon
wieder
eine
Seite
geworden
Palavras
são
como
os
boêmios
Worte
sind
wie
Bohemiens
Gostam
de
sair
à
noite
Sie
gehen
gerne
nachts
aus
Eu
ainda
te
amaria
Ich
würde
dich
immer
noch
lieben
Pra
você
eu
voaria
Für
dich
würde
ich
fliegen
Do
tempo
todo
tempo
que
nós
dois
passamos
Von
all
der
Zeit,
die
wir
beide
verbracht
haben
Sem
nunca
mais
nos
ver
Ohne
uns
jemals
wiederzusehen
Do
tanto
quanto,
tanto
quanto
nos
amamos
Davon,
wie
sehr,
wie
sehr
wir
uns
liebten
Sem
saber
que
era
tanto,
tanto,
tanto
Ohne
zu
wissen,
dass
es
so
viel,
so
viel,
so
viel
war
A
vontade
de
falar
tudo
isso
pra
você
Der
Wunsch,
dir
all
das
zu
sagen
Já
virou
mais
uma
página,
uma
página
Ist
schon
wieder
eine
Seite
geworden,
eine
Seite
Palavras
são
como
os
boêmios
Worte
sind
wie
Bohemiens
Gostam
de
sair
à
noite,
à
noite
Sie
gehen
gerne
nachts
aus,
nachts
Eu
ainda
te
amaria
Ich
würde
dich
immer
noch
lieben
Pra
você
eu
voaria
(eu
voaria
sim)
Für
dich
würde
ich
fliegen
(ich
würde
fliegen,
ja)
Eu
ainda
te
amaria
Ich
würde
dich
immer
noch
lieben
Pra
você
eu
voaria
Für
dich
würde
ich
fliegen
A
vontade
de
falar
tudo
isso
pra
você
Der
Wunsch,
dir
all
das
zu
sagen
Já
virou
mais
uma
página,
uma
página
Ist
schon
wieder
eine
Seite
geworden,
eine
Seite
Palavras
são
como
os
boêmios
Worte
sind
wie
Bohemiens
Gostam
de
sair
à
noite,
à
noite
Sie
gehen
gerne
nachts
aus,
nachts
Eu
ainda
te
amaria
(ô,
minha
menina)
Ich
würde
dich
immer
noch
lieben
(oh,
mein
Mädchen)
Pra
você
eu
voaria
(eu
voaria
sim)
Für
dich
würde
ich
fliegen
(ich
würde
fliegen,
ja)
(Ô,
minha
menina)
(Oh,
mein
Mädchen)
Pra
você
eu
voaria
(eu
voaria
yeah)
Für
dich
würde
ich
fliegen
(ich
würde
fliegen,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilson Sideral Da Silveira Oliveira Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.