Wilson Simonal - Coisa de Louco - перевод текста песни на немецкий

Coisa de Louco - Wilson Simonalперевод на немецкий




Coisa de Louco
Verrückte Sache
Todo cuidado é pouco
Jede Vorsicht ist wenig
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
Todo cuidado é pouco
Jede Vorsicht ist wenig
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
É questão de se entupir ou se perder é questão de falar mal
Es geht darum, sich vollzustopfen oder sich zu verlieren, es geht darum, schlecht zu reden
Ou falar bem é questão de dizer tudo
Oder gut zu reden, es geht darum, alles zu sagen
Ou se calar na boca no beijo do amor ou desamor que encontrar
Oder zu schweigen, im Mund, im Kuss der Liebe oder der Lieblosigkeit, die du findest
Todo cuidado é pouco
Jede Vorsicht ist wenig
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
Todo cuidado é pouco
Jede Vorsicht ist wenig
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
É questão de decidir ou desistir é questão de refletir
Es geht darum, zu entscheiden oder aufzugeben, es geht darum, nachzudenken
Ou não pensar é questão de vir à tona
Oder nicht nachzudenken, es geht darum, an die Oberfläche zu kommen
Ou naufragar na noite no dia nas águas da vida em qualquer mar
Oder Schiffbruch zu erleiden, in der Nacht, am Tag, in den Wassern des Lebens, in irgendeinem Meer
Na noite no dia nas águas da vida em qualquer mar
In der Nacht, am Tag, in den Wassern des Lebens, in irgendeinem Meer
Mas é preciso ter contato com a mentira e a verdade que rodeiam por
Aber man muss Kontakt haben mit der Lüge und der Wahrheit, die uns umgeben
É preciso ter juízo ou prejuízo pra viver uma vida ou meia
Man braucht Verstand oder nimmt Schaden in Kauf, um ein ganzes oder ein halbes Leben zu leben
Mas é preciso ter contato com a mentira e a verdade que rodeiam por
Aber man muss Kontakt haben mit der Lüge und der Wahrheit, die uns umgeben
É preciso ter juízo ou prejuízo pra viver uma vida ou meia
Man braucht Verstand oder nimmt Schaden in Kauf, um ein ganzes oder ein halbes Leben zu leben
Todo cuidado é pouco
Jede Vorsicht ist wenig
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
Todo cuidado é pouco
Jede Vorsicht ist wenig
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
É questão de se entupir ou se perder é questão de falar mal
Es geht darum, sich vollzustopfen oder sich zu verlieren, es geht darum, schlecht zu reden
Ou falar bem é questão de dizer tudo
Oder gut zu reden, es geht darum, alles zu sagen
Ou se calar na boca no beijo do amor ou desamor que encontrar
Oder zu schweigen, im Mund, im Kuss der Liebe oder der Lieblosigkeit, die du findest
Todo cuidado é pouco
Jede Vorsicht ist wenig
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
Todo cuidado é pouco
Jede Vorsicht ist wenig
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
É questão de decidir ou desistir é questão de refletir
Es geht darum, zu entscheiden oder aufzugeben, es geht darum, nachzudenken
Ou não pensar é questão de vir à tona
Oder nicht nachzudenken, es geht darum, an die Oberfläche zu kommen
Ou naufragar na noite no dia nas águas da vida em qualquer mar
Oder Schiffbruch zu erleiden, in der Nacht, am Tag, in den Wassern des Lebens, in irgendeinem Meer
Na noite no dia nas águas da vida em qualquer mar
In der Nacht, am Tag, in den Wassern des Lebens, in irgendeinem Meer
Mas é preciso ter contato com a mentira e a verdade que rodeiam por
Aber man muss Kontakt haben mit der Lüge und der Wahrheit, die uns umgeben
É preciso ter juízo ou prejuízo pra viver uma vida ou meia
Man braucht Verstand oder nimmt Schaden in Kauf, um ein ganzes oder ein halbes Leben zu leben
Mas é preciso ter contato com a mentira e a verdade que rodeiam por
Aber man muss Kontakt haben mit der Lüge und der Wahrheit, die uns umgeben
É preciso ter juízo ou prejuízo pra viver uma vida ou meia
Man braucht Verstand oder nimmt Schaden in Kauf, um ein ganzes oder ein halbes Leben zu leben
Todo cuidado é pouco
Jede Vorsicht ist wenig
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
Todo cuidado é pouco
Jede Vorsicht ist wenig
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
Todo cuidado é pouco
Jede Vorsicht ist wenig
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
Todo cuidado é pouco
Jede Vorsicht ist wenig
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
Todo cuidado é pouco
Jede Vorsicht ist wenig
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
Todo cuidado é pouco
Jede Vorsicht ist wenig
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
Todo cuidado é pouco
Jede Vorsicht ist wenig
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
Todo cuidado é pouco
Jede Vorsicht ist wenig
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache
Todo cuidado é pouco
Jede Vorsicht ist wenig
Viver é coisa de louco
Zu leben ist eine verrückte Sache





Авторы: Antonio Carlos De Carvalho, Gerson Abatte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.