Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fim De Semana Em Paquetá
Wochenende in Paquetá
Esquece
por
um
momento
seus
cuidados
Vergiss
für
einen
Moment
deine
Sorgen
E
passa
o
seu
domingo
em
Paquetá
Und
verbringe
deinen
Sonntag
in
Paquetá
Onde
vão
casais
de
namorados
Wohin
verliebte
Paare
gehen
Buscar
a
paz
que
a
natureza
dá
Um
den
Frieden
der
Natur
zu
genießen
O
povo
invade
a
barca
e
lentamente
Die
Menschen
strömen
auf
die
Fähre
und
langsam
A
velha
barca
deixa
o
velho
cais
Lässt
das
alte
Boot
den
alten
Kai
zurück
Fim
de
semana
aqui
transforma
a
gente
Ein
Wochenende
hier
verwandelt
uns
Em
bando
alegre
de
colegiais
In
eine
fröhliche
Gruppe
von
Schülern
E
quando
rompe
a
madrugada
Und
wenn
die
Morgendämmerung
anbricht
Nas
mais
feiticeiras
das
manhãs
In
den
bezauberndsten
Morgen
Agarradinhos,
descuidados
Umschlungen,
sorglos
Ainda
dormens
os
namorados
Schlafen
die
Verliebten
immer
noch
Sob
um
céu
de
flamboyant
Unter
einem
Himmel
voller
Flamboyant
La,
la,
la,
lalala
La,
la,
la,
lalala
La,
la,
la,
lalala
La,
la,
la,
lalala
E
quando
rompe
a
madrugada
Und
wenn
die
Morgendämmerung
anbricht
Nas
mais
feiticeiras
das
manhãs
In
den
bezauberndsten
Morgen
Agarradinhos,
descuidados
Umschlungen,
sorglos
Ainda
dormens
os
namorados
Schlafen
die
Verliebten
immer
noch
Sob
um
céu
de
flamboyant
Unter
einem
Himmel
voller
Flamboyant
La,
la,
la,
lalala
La,
la,
la,
lalala
La,
la,
la,
lalala
La,
la,
la,
lalala
Outra
vez
bora
Noch
einmal,
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Ribeiro, João De Barro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.