Wilson Simonal - Manhã No Posto Seis - перевод текста песни на русский

Manhã No Posto Seis - Wilson Simonalперевод на русский




Manhã No Posto Seis
Утро на шестом посту
A noite se foi, o dia se fez
Ночь прошла, наступил день,
O sol iluminou
Солнце осветило все вокруг.
Manhã no posto seis
Утро на шестом посту.
Voltar da capelinha
Возвращаясь из часовни,
O sino tilintou
Слышу, как звенит колокол.
Um toque de clarim forte despertou
Громкий звук горна всех пробудил.
Queimado pelo sol, no inverno e no verão
Загорелый под солнцем, зимой и летом,
Recolhe o arrastão o velho descantor
Старый пляжный торговец собирает свой товар.
E a moça tão bonita à sombra se deitou no guarda-sol multicor
А ты, такая красивая, лежишь в тени под разноцветным зонтиком.
Um milagre assim pode ser Copacabana
Такое чудо может быть только в Копакабане,
Que consegue ter o seu jardim em plena areia à luz do sol
Где есть свой сад прямо на песке, под лучами солнца.
A noite se foi, o dia se fez
Ночь прошла, наступил день,
O sol iluminou
Солнце осветило все вокруг.
Manhã no posto seis
Утро на шестом посту.
Voltar da capelinha
Возвращаясь из часовни,
O sino tilintou
Слышу, как звенит колокол.
Um toque de clarim forte despertou
Громкий звук горна всех пробудил.
Queimado pelo sol, no inverno e no verão
Загорелый под солнцем, зимой и летом,
Recolhe o arrastão o velho descantor
Старый пляжный торговец собирает свой товар.
E a moça tão bonita à sombra se deitou no guarda-sol multicor
А ты, такая красивая, лежишь в тени под разноцветным зонтиком.
Um milagre assim pode ser Copacabana
Такое чудо может быть только в Копакабане,
Que consegue ter o seu jardim em plena areia à luz do sol
Где есть свой сад прямо на песке, под лучами солнца.
A noite se foi, o dia se fez
Ночь прошла, наступил день,
O sol iluminou
Солнце осветило все вокруг.
Manhã no posto seis
Утро на шестом посту.
Voltar da capelinha
Возвращаясь из часовни,
O sino tilintou
Слышу, как звенит колокол.
Um toque de clarim forte despertou
Громкий звук горна всех пробудил.
Queimado pelo sol, no inverno e no verão
Загорелый под солнцем, зимой и летом,
Recolhe o arrastão o velho descantor
Старый пляжный торговец собирает свой товар.
E a moça tão bonita à sombra se deitou no guarda-sol multicor
А ты, такая красивая, лежишь в тени под разноцветным зонтиком.
Um milagre assim pode ser Copacabana
Такое чудо может быть только в Копакабане,
Que consegue ter o seu jardim em plena areia à luz do sol
Где есть свой сад прямо на песке, под лучами солнца.





Авторы: Armando Cavalcanti De Albuquerque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.