Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba Do Carioca
Samba des Karioka
Vamos,
carioca
Komm,
Karioka
Sai
do
teu
sono
devagar
Wach
langsam
aus
deinem
Schlaf
auf
O
dia
já
vem
vindo
aí
Der
Tag
kommt
schon
E
o
sol
já
vai
raiar
Und
die
Sonne
geht
gleich
auf
São
Jorge,
teu
padrinho
Sankt
Georg,
dein
Pate,
Te
dê
cana
pra
tomar
Soll
dir
Schnaps
zum
Trinken
geben
Xangô,
teu
pai,
te
dê
Xangô,
dein
Vater,
soll
dir
geben
Muitas
mulheres
para
amar
Viele
Frauen
zum
Lieben
Vai
o
teu
caminho
Geh
deinen
Weg
É
tanto
carinho
para
dar
Es
gibt
so
viel
Zärtlichkeit
zu
geben
Cuidando
do
teu
benzinho
Kümmer
dich
um
deinen
Schatz
Que
também
vai
te
cuidar
Die
sich
auch
um
dich
kümmern
wird
Mas
sempre
morandinho
Aber
immer
ein
wenig
verweilend
Em
quem
não
tem
com
quem
morar
Bei
dem,
der
niemanden
zum
Wohnen
hat
Na
base
do
sozinho
não
dá
pé
Ganz
allein
geht
es
nicht
Nunca
vai
dar
Wird
es
nie
gehen
Vamos,
minha
gente
Kommt,
meine
Leute
É
hora
da
gente
trabalhar
Es
ist
Zeit
für
uns
zu
arbeiten
O
dia
já
vem
vindo
aí
Der
Tag
kommt
schon
O
sol
já
vai
raiar
Die
Sonne
geht
gleich
auf
E
a
vida
está
contente
Und
das
Leben
ist
zufrieden
De
poder
continuar
Weitergehen
zu
können
E
o
tempo
vai
passando
Und
die
Zeit
vergeht
Sem
vontade
de
passar
Ohne
vergehen
zu
wollen
Ê,
vida
tão
boa
Eh,
so
ein
gutes
Leben
E
só
coisa
boa
pra
pensar
Und
nur
Gutes
zum
Nachdenken
Sem
ter
que
pagar
nada
Ohne
etwas
bezahlen
zu
müssen
Céu
e
terra,
sol
e
mar
Himmel
und
Erde,
Sonne
und
Meer
E
ainda
ter
mulher
Und
noch
eine
Frau
zu
haben
E
ter
o
samba
pra
cantar
Und
den
Samba
zum
Singen
zu
haben
O
samba
que
é
o
balanço
Der
Samba,
der
der
Schwung
ist
Da
mulher
que
sabe
amar
Der
Frau,
die
zu
lieben
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius De Moraes, Carlos Eduardo Lyra Barbosa Carlos Lyra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.