Текст и перевод песни Wim Soutaer - 1000 Manieren (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1000 Manieren (Radio Edit)
1000 Ways (Radio Edit)
Twee
nachten
samen
Two
nights
together
Een
bed,
een
fles,
de
kaarsen
eromheen
A
bed,
a
bottle,
candles
surrounding
us
Beslagen
ramen
en
zonder
twijfel
smolten
wij
in
één
Steamy
windows
and
without
a
doubt
we
melted
into
one
Verdrink
in
je
ogen,
ik
proef
je
mond
Drown
in
your
eyes,
I
taste
your
mouth
Jij
geeft
je
over,
de
cirkel
is
rond
You
surrender,
the
circle
is
complete
Maar
voor
een
morgen
net
zo
goed
But
for
a
morning
just
as
well
Doet
het
met
jou,
wat
het
met
mij
doet
Does
it
to
you,
what
it
does
to
me
Ik
schrijf
een
lied,
ik
zing
het
onder
jouw
balkon
I
write
a
song,
I
sing
it
under
your
balcony
Plukte
de
sterren
uit
de
hemel,
als
ik
kon
I'd
pluck
the
stars
from
the
sky,
if
I
could
Er
zijn
1000
manieren,
om
te
zeggen
dat
...
There
are
1000
ways,
to
say
that
...
Ik
schrijf
een
brief
of
een
gedicht,
omdat
ik
dan
I
write
a
letter
or
a
poem,
because
then
Jou
kan
vertellen
wat
m'n
stem
niet
zeggen
kan
I
can
tell
you
what
my
voice
cannot
Er
zijn
1000
manieren,
1000
manieren
There
are
1000
ways,
1000
ways
Er
zijn
1000
manieren
There
are
1000
ways
Jouw
ogen
wolkten
Your
eyes
clouded
over
Vrijdagmiddag
in
die
volle
kroeg
Friday
afternoon
in
that
crowded
pub
En
jou
lippen
vertelden
mij
And
your
lips
told
me
Zonder
woorden,
wist
ik
wat
je
zei
Without
words,
I
knew
what
you
said
Kom
met
me
mee
tot
morgenvroeg
Come
with
me
until
tomorrow
morning
Hou
me
vast,
en
vrij
met
mij
Hold
me
close,
and
make
love
to
me
Ik
schrijf
een
lied,
ik
zing
het
onder
jouw
balkon
I
write
a
song,
I
sing
it
under
your
balcony
Plukte
de
sterren
uit
de
hemel,
als
ik
kon
I'd
pluck
the
stars
from
the
sky,
if
I
could
Er
zijn
1000
manieren,
om
te
zeggen
dat
...
There
are
1000
ways,
to
say
that
...
Ik
schrijf
een
brief
of
een
gedicht,
omdat
ik
dan
I
write
a
letter
or
a
poem,
because
then
Jou
kan
vertellen
wat
m'n
stem
niet
zeggen
kan
I
can
tell
you
what
my
voice
cannot
Er
zijn
1000
manieren,
1000
manieren
There
are
1000
ways,
1000
ways
Er
zijn
1000
manieren
There
are
1000
ways
Het
is
nu,
nu
of
nooit
It's
now,
now
or
never
Mijn
hart
kan
dit
niet
aan
My
heart
can't
take
this
Je
hand
en
mond,
je
bent
zo
mooi
Your
hand
and
mouth,
you're
so
beautiful
Ik
laat
je
nooit
meer
gaan
I'll
never
let
you
go
Nee,
nooit
meer
gaan
No,
never
let
you
go
Ik
schrijf
een
lied,
ik
zing
het
onder
jouw
balkon
I
write
a
song,
I
sing
it
under
your
balcony
Plukte
de
sterren
uit
de
hemel,
als
ik
kon
I'd
pluck
the
stars
from
the
sky,
if
I
could
Er
zijn
1000
manieren,
om
te
zeggen
dat
...
There
are
1000
ways,
to
say
that
...
Ik
schrijf
een
brief
of
een
gedicht,
omdat
ik
dan
I
write
a
letter
or
a
poem,
because
then
Jou
kan
vertellen
wat
m'n
stem
niet
zeggen
kan
I
can
tell
you
what
my
voice
cannot
Er
zijn
1000
manieren,
1000
manieren
There
are
1000
ways,
1000
ways
Er
zijn
1000
manieren
There
are
1000
ways
Om
te
zeggen
dat
...
ik
van
je
hou
To
say
that
...
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jochem Fluitsma, Bastiaan Ragas, Eric J Van Tijn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.